Beachhead
aka You'll Never Go Home Again
First published: | Fantastic Adventures, July 1951 as You'll Never Go Home Again |
Genre: | SF SF |
Type: | Story Story |
Language: | all languages |
Country: | all countries |
Entries: | 90 (26 Author Books, 45 Anthologies, 11 Magazines, 0 Comics, 5 E-Books, 2 Audiobooks, 0 Radioplays, 0 Movies, 1 TV movie, 0 Stage plays) |
Filter: | all releases (90 Entries) |
Group: | by date |
Beachhead was released in the following 90 Editions:
as: |
You'll Never Go Home Again!
English
|
in: |
Browne, Howard (ed.):
Fantastic Adventures, July 1951
|
 |
USA Ziff-Davis 1951
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1240] [ed 557]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Derleth, August (ed.):
Beachheads in Space
|
 |
USA Pellegrini & Cudahy 1952
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1241] [ed 558]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Derleth, August (ed.):
Beachheads in Space
|
 |
UK Weidenfeld & Nicolson 1954
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1242] [ed 559]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
USA Simon & Schuster 1956
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 766] [ed 217]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
USA Simon & Schuster / SFBC 1957
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1170] [ed 518]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
USA Berkley 1957
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 773] [ed 218]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
UK Faber & Faber 1958
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 753] [ed 214]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
UK The Science Fiction Book Club [UK] 1959
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 754] [ed 215]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
UK Panther 1962
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 755] [ed 216]
|
as: |
Mostobran
Serbian/Croatian
|
in: |
Globus 193/63
|
 |
Yugoslavia Narodni list 1963
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2208] [ed 1348]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
USA Berkley Medallion 1963
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 774] [ed 219]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Derleth, August (ed.):
Beachheads in Space
|
 |
UK Four Square Books 1964
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1243] [ed 560]
|
as: |
La máquina misteriosa
Spanish, translated by: Cazorla Olmo, Francisco
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Extranjeros en el Universo
|
 |
Spain Edhasa 1964
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2956] [ed 1749]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Ross, Joseph (ed.):
Fantastic, Sept. 1965
|
 |
USA Ultimate Publishing 1965
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1244] [ed 561]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Norton, Alden H. (ed.):
Award Science Fiction Reader
|
 |
USA Award Books 1966
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1245] [ed 562]
|
as: |
Testa di ponte
Italian, translated by: Rambelli, Roberta
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Stranieri nell'universo
|
 |
Italy La Tribuna 1966
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3845] [ed 2197]
|
as: |
Pianeta senza ritorno
Italian, translated by: Brinis, Hiljia
|
in: |
Storie del bene e del male
|
 |
Italy Mondadori 1967
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3905] [ed 2237]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Time Untamed
|
 |
USA Belmont 1967
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1246] [ed 563]
|
as: |
Un mondo estraneo
Italian, translated by: Pagetti, Carlo
|
in: |
de Carlo, Valentino (ed.):
Ritorno perduto
|
 |
Italy Edizioni dello Scorpione 1968
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3906] [ed 2238]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
|
 |
USA Berkley Medallion 1968
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 775] [ed 220]
|
as: |
Jamais vous ne repartirez
French, translated by: Deutsch, Michel
|
in: |
Dorémieux, Alain (ed.):
Chefs-d'œuvre de la science-fiction (2ème série)
|
 |
France Opta 1968
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3506] [ed 2009]
|
as: |
Bruggehoofd
Dutch, translated by: de Regt, Frans L.
|
in: |
Prins, Aart C. (ed.):
Kleine science-fiction omnibus
|
 |
Netherlands Bruna 1969
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2772] [ed 1660]
|
as: |
No volveremos a casa
Spanish, translated by: Giménez Sales, Miguel
|
in: |
Howard, Ivan (ed.):
Futuro indomable
|
 |
Spain Molino 1969
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3013] [ed 1790]
|
as: |
Un mondo estraneo
Italian, translated by: Pagetti, Carlo
|
in: |
de Carlo, Valentino (ed.):
Ritorno dal futuro
|
 |
Italy Edizioni dello Scorpione 1969
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3907] [ed 2239]
|
as: |
Simak, Clifford (story) / Muller, Robert (teleplay):
Beach Head
English
|
 |
UK BBC 1969
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6376] [ed 3269]
|
as: |
Vous ne retournerez jamais chez vous
French, translated by: Fastre, Harry
|
in: |
Le Temps sauvage
|
 |
France Marabout-Gérard 1971
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3507] [ed 2010]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Time Untamed
|
 |
USA Belmont Tower 1972
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1247] [ed 564]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Time Untamed
|
 |
USA ISCO Books 1972
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5458] [ed 2733]
|
as: |
Dere kommer aldri hjem igjen
Norwegian, translated by: Thelle, Thorstein
|
in: |
Tid uten grenser
|
 |
Norway Fredhøis Forlag 1973
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2734] [ed 1638]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Time Untamed
|
 |
UK PBS Ltd. (Five Star) 1973
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5459] [ed 2734]
|
as: |
Nunca volverás a casa
Spanish
|
in: |
Howard, Ivan (ed.):
Fantasías del tiempo
|
 |
Mexico Novaro 1974
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3014] [ed 1791]
|
as: |
I kommer aldrig hjem igen
Danish
|
in: |
Irlov, Bent (ed.):
Kaleidoskop 1
|
 |
Denmark Irlov-Regulus 1975
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2719] [ed 1631]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Silverberg, Robert (ed.):
Explorers of Space
|
 |
USA Thomas Nelson 1975
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1248] [ed 565]
|
as: |
Per voi non ci sarà ritorno
Italian, translated by: Schlumper, Sem
|
in: |
Tempo senza tempo
|
 |
Italy Longanesi & C. 1975
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3908] [ed 2240]
|
as: |
Per voi non ci sarà ritorno
Italian, translated by: Schlumper, Sem
|
in: |
Tempo senza tempo
|
 |
Italy Longanesi & C. 1975
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3909] [ed 2241]
|
as: |
Bruggehoofd
Dutch, translated by: de Regt, Frans L.
|
in: |
Prins, Aart C. (ed.):
Kleine science-fiction omnibus 1
|
 |
Netherlands Bruna 1976
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2773] [ed 1661]
|
as: |
Nunca podrán regresar
Spanish, translated by: Rubiralta, Pere
|
in: |
Howard, Ivan (ed.):
Tiempo maldito
|
 |
Spain A.T.E. 1977
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3015] [ed 1792]
|
as: |
Invasão
Portuguese, translated by: Rangel, Silvia
|
in: |
Silverberg, Robert (ed.):
Exploradores do espaço
|
 |
Brazil Edicões Simbolo 1977
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5446] [ed 2721]
|
as: |
橋頭堡
[Kyōtōho]
Japanese, translated by: Taniguchi, Takao
|
in: |
別冊・奇想天外 1978/3
[Bessatsu Kiso Tengai 1978/3]
|
 |
Japan Kiso Tengai Sha 1978
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2577] [ed 1538]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Aldiss, Brian W. (ed.):
Perilous Planets
|
 |
UK Weidenfeld & Nicolson 1978
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1249] [ed 566]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Muravyev, V. S. (ed.):
Science Fiction - English and American Short Stories
|
 |
USSR Progress 1979
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1253] [ed 570]
|
as: |
Nikad senećete vratiti
Serbian/Croatian, translated by: Stančić, Božidar
|
in: |
Jurković, Borivoj (ed.):
Sirius 40
|
 |
Yugoslavia Vjesnik 1979
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2229] [ed 1369]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Aldiss, Brian W. (ed.):
Perilous Planets
|
 |
USA Avon 1980
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1250] [ed 567]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Aldiss, Brian W. (ed.):
Perilous Planets
|
 |
UK Orbit 1980
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1251] [ed 568]
|
as: |
Testa di ponte
Italian, translated by: Rambelli, Roberta
|
in: |
Aldiss, Brian W. (ed.):
Avventure tra i mondi
|
 |
Italy Fanucci 1982
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3910] [ed 2242]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Вокруг света 5/1984
[Vokrug sveta 5/1984]
|
 |
USSR Molodaya gvardiya 1984
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5328] [ed 2630]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian
|
in: |
Голос тьмы
[Golos t'my]
|
 |
USSR Argus 1985
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6769] [ed 3444]
|
as: |
Az idegen világ szele
Hungarian
|
in: |
Univerzum, 1985-06
|
 |
Hungary Kossuth Könyvkiadó 1985
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2150] [ed 1317]
|
as: |
El artefacto
Spanish, translated by: Rosenberg, Mirta
|
in: |
Clepsidra 5
|
 |
Argentina Ediciones Filofalsía 1985
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3004] [ed 1781]
|
as: |
Плацдармът
[Platsdarmŭt]
Bulgarian, translated by: Ivanova, Ognyana
|
in: |
Ivanova, Ognyana (ed.):
Складът на световете
[Skladŭt na svetovete]
|
 |
Bulgaria Otechestvo 1988
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2388] [ed 1454]
|
as: |
Eelpost
Estonian, translated by: Kivistik, Mario
|
in: |
Pioneer, 1988 No 6
|
 |
USSR 1988
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2472] [ed 1490]
|
as: |
Ловушка
[Lovushka]
Russian, translated by: Stepanov, S.
|
in: |
Ловушка
[Lovushka]
|
 |
USSR Kaynar / Otrar 1990
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5181] [ed 2523]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Berkova, Nina (ed.):
Сборник научной фантастики. Выпуск 33
[Sbornik nauchnoy fantastiki. Vypusk 33]
|
 |
USSR Znaniye 1990
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5182] [ed 2524]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Kuzminov, G. B. (ed.):
Человек, который видел будущее
[Chelovek, kotoryy videl budushcheye]
|
 |
USSR IMA-Press 1990
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5449] [ed 2724]
|
as: |
Saymak, Klifford:
Поражение
[Porazheniye]
Russian
|
 |
USSR Itil' 1990
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5571] [ed 2778]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Anufriyev, G. / Solodovnikov, S. (ed.):
Конец детства
[Konets detstva]
|
 |
USSR Universitetskoye - Eridan 1991
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4984] [ed 2435]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
«...Лучше воздержаться»
[«...Luchshe vozderzhatʹsya»]
|
 |
USSR IMA-Press 1991
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5183] [ed 2525]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Terentyev, V.M. / Kravchenko, V.A. (ed.):
Вирус бессмертия
[Virus bessmertiya]
|
 |
Belarus Pablisiti 1992
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5148] [ed 2501]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Специфика службы
[Spetsifika sluzhby]
(ed. by Isakov, D.I.)
|
 |
Russia TPO Interface 1992
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4661] [ed 2373]
|
as: |
Sillapea
Estonian, translated by: Kaer, Krista
|
in: |
Alas, Urmas (ed.):
Täheaeg, Talv 1991
|
 |
Estonia Horisont 1992
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2475] [ed 1492]
|
as: |
Placdarmas
Lithuanian, translated by: Lipskienė, Edita
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Kapinių planeta
|
 |
Lithuania Eridanas 1993
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2417] [ed 1464]
|
as: |
Eelpost
Estonian, translated by: Kivistik, Mario
|
in: |
Kivistik, Mario (ed.):
Hirmu vöönd
|
 |
Estonia Nõmm & Co 1993
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2476] [ed 1493]
|
as: |
I kommer aldrig hjem
Danish
|
in: |
Detlef, Claus / Hetmar, Vibeke (ed.):
Labyrint - Antologi
|
 |
Denmark Dansklærerforeningen 1993
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2720] [ed 1632]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Коллекционер
[Kollektsioner]
|
 |
Russia Raduga 1993
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4970] [ed 2430]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian
|
in: |
Gopman, Vladimir (ed.):
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
|
 |
Russia Soprichastnost 1993
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5184] [ed 2526]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian
|
in: |
Saymak, Klifford:
Зачем их звать обратно с небес?
[Zachem ikh zvatʹ obratno s nebes?]
|
 |
Azerbaijan Olimp 1993
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4028] [ed 2312]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Миры Клиффорда Саймака. Книга 14
[Miry Klifforda Saymaka. Kniga 14]
|
 |
Latvia Polaris 1994
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4111] [ed 2329]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Over the River and Trough the Woods
|
 |
USA Durkin Hayes Publishing Ltd. 1995
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5993] [ed 3053]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Сочинения в трех томах. Том 1
[Sochineniya v trekh tomakh. Tom 1]
|
 |
Russia Terra-Knizhnyy klub 1999
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4183] [ed 2334]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Прелесть
[Prelestʹ]
|
 |
Russia Eksmo / Valeri SPD 2002
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4525] [ed 2365]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Science Fiction. The Best American Short Stories
|
 |
Russia Raduga 2002
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5312] [ed 2624]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Volodikhin, Dmitriy (ed.):
Космическая одиссея
[Kosmicheskaya odisseya]
|
 |
Russia Avanta+ 2003
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 5186] [ed 2527]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Незнакомцы во Вселенной
[Neznakomtsy vo Vselennoy]
|
 |
Russia Eksmo / Domino 2004
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4430] [ed 2359]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Sheckley, Robert / Bradbury, Ray / Simak, Clifford Donald:
American Science Fiction
|
 |
Russia Ardis 2006
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6085] [ed 3093]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Весь Саймак - Театр теней
[Vesʹ Saymak - Teatr teney]
|
 |
Russia Eksmo / Domino 2006
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4298] [ed 2346]
|
as: |
La máquina misteriosa
Spanish, translated by: Cazorla Olmo, Francisco
|
in: |
Velero 25. Número 32
|
 |
Peru Ediciones Quinx 2006
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 7362] [ed 3647]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Незнакомцы во Вселенной
[Neznakomtsy vo Vselennoy]
|
 |
Russia Eksmo 2008
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 4830] [ed 2401]
|
as: |
Hídfőállás
Hungarian, translated by: Magyar, Nelly J.
|
in: |
Burger, István (ed.):
Galaktika 238
|
 |
Hungary Metropolis Media Kft. 2010
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 2151] [ed 1318]
|
as: |
Tête de pont
French, translated by: Durastanti, Pierre-Paul
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Frères lointains
|
 |
France Bélial 2011
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 3332] [ed 1910]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Thomas, Tig (ed.):
Classic Science Fiction Stories
|
 |
UK Miles Kelly Publishing 2011
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 1252] [ed 569]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
New Folks' Home and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Six
(ed. by Wixon, David W.)
|
 |
USA Open Road Integrated Media 2016
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6241] [ed 3172]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
A Collection of Short Stories
|
 |
Norway VintReads 2017
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6686] [ed 3415]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
Madness From Mars and Other Short Stories
|
 |
Norway VintReads 2017
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6745] [ed 3429]
|
as: |
Просчитанный риск
[Proschitannyy risk]
Russian, translated by: Kazantseva, Nadezhda
|
in: |
Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
|
 |
Russia Eksmo 2018
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6613] [ed 3388]
|
as: |
Просчитанный риск
[Proschitannyy risk]
Russian, translated by: Kazantseva, Nadezhda
|
in: |
Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
|
 |
Russia Eksmo / LitRes 2018
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6817] [ed 3457]
|
as: |
You'll Never Go Home Again
English
|
in: |
Luce, Gregory J. (ed.):
Science Fiction Gems, Volume Fourteen
|
 |
USA Armchair Fiction 2018
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 6868] [ed 3470]
|
as: |
Плацдарм
[Platsdarm]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Konstantinov, M. (ed.):
Заповедник гоблинов и другие фантастические истории в рисунках Геннадия Новожилова
[Zapovednik goblinov i drugiye fantasticheskiye istorii v risunkakh Gennadiya Novozhilova]
|
 |
Russia Tamenund 2020
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 7316] [ed 3620]
|
as: |
Beachhead
English
|
in: |
Simak, Clifford D.:
New Folks' Home and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Six
(ed. by Wixon, David W.)
|
 |
USA Open Road Integrated Media 2020
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 7107] [ed 3560]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
|
 |
Russia Azbuka 2021
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 7480] [ed 3681]
|
as: |
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
|
in: |
Saymak, Klifford:
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
|
 |
Russia Azbuka 2021
|  |
Details
|
|
[wk 47] [rel 7637] [ed 3694]
|