Releases

Good Night, Mr. James

aka The Night of the Puudly / The Duplicate Man

First published: Galaxy Science Fiction, March 1951
Genre: SF SF
Type: Story Story
Language:all languages
Country: all countries
Entries: 100 (35 Author Books, 34 Anthologies, 11 Magazines, 0 Comics, 5 E-Books, 3 Audiobooks, 0 Radioplays, 0 Movies, 12 TV movies, 0 Stage plays)
Filter: Print Editions (80 Entries)
Group: by date
Thumbnails hide
Good Night, Mr. James was released in the following 80 Print Editions:
1951
as: Good Night, Mr. James
English
in: Derleth, August (ed.):
The Outer Reaches
USA
Pellegrini & Cudahy 1951
Details

[wk 46] [rel 1202] [ed 542]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Gold, H. L. (ed.):
Galaxy Science Fiction, March 1951
USA
World Editions 1951
Details

[wk 46] [rel 1201] [ed 541]
1952
as: Good Night, Mr. James
English
in: Gold, H. L. (ed.):
Galaxy Reader of Science Fiction
USA
Crown Publishers 1952
Details

[wk 46] [rel 1198] [ed 539]
1953
as: Good Night, Mr. James
English
in: Gold, H. L. (ed.):
Galaxy Reader of Science Fiction
UK
Grayson & Grayson 1953
Details

[wk 46] [rel 1203] [ed 543]
as: Buona notte, signor James
Italian
in: Monicelli, Giorgio (ed.):
Urania Rivista 7
Italy
Mondadori 1953
Details

[wk 46] [rel 3782] [ed 2169]
1955
as: Bonne nuit, M. Jamot!
French
in: Galaxie N° 18, Mai 1955
France
Nuit et Jour 1955
Details

[wk 46] [rel 3463] [ed 1968]
1958
as: Good Night, Mr. James
English
in: Derleth, August (ed.):
The Outer Reaches
USA
Berkley 1958
Details

[wk 46] [rel 1204] [ed 544]
1962
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
Doubleday 1962
Details

[wk 46] [rel 294] [ed 24]
as: Der Doppelgänger
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Der einsame Roboter
Germany
Goldmann 1962
Details

[wk 46] [rel 265] [ed 19]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
Doubleday / SFBC 1962
Details

[wk 46] [rel 1206] [ed 545]
1963
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
MacFadden 1963
Details

[wk 46] [rel 297] [ed 27]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Derleth, August (ed.):
The Time of Infinity
UK
Consul Books 1963
Details

[wk 46] [rel 5463] [ed 2738]
as: Bonne nuit, Monsieur James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1963
Details

[wk 46] [rel 3388] [ed 1948]
1964
as: The Night of the Puudly
English
in: Simak, Clifford D.:
The Night of the Puudly
UK
Four Square 1964
Details

[wk 46] [rel 647] [ed 153]
as: Boa Noite, Mr. James
Portuguese, translated by: Alberty, Rafael
in: 9 Novelas de Antecipação Americanas
Portugal
Estúdios Cor 1964
Details

[wk 46] [rel 2868] [ed 1719]
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Gromova, Ariadna (ed.):
Современная зарубежная фантастика
[Sovremennaya zarubezhnaya fantastika]
USSR
Molodaya gvardiya 1964
Details

[wk 46] [rel 5176] [ed 2519]
as: Der Doppelgänger
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Der einsame Roboter
Germany
Goldmann 1964
Details

[wk 46] [rel 266] [ed 20]
1965
as: Bonne nuit, Mr James
French
in: Sternberg, Jacques (ed.):
Les Chefs-d'oeuvre de l'épouvante
France
Planète 1965
Details

[wk 46] [rel 3464] [ed 1969]
1967
as: Labos nakties, misteri Džeimsai
Lithuanian, translated by: Puodžiukaitis, B.
in: Užsienio rašytojų fantastiniai apsakymai
USSR
Vaga 1967
Details

[wk 46] [rel 7774] [ed 3719]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
MacFadden 1967
Details

[wk 46] [rel 298] [ed 28]
1968
as: The Night of the Puudly
English
in: Simak, Clifford D.:
The Night of Puudly
UK
NEL 1968
Details

[wk 46] [rel 645] [ed 151]
1969
as: Лека нощ, мистър Джеймс
[Leka nosht, mistŭr Dzheĭms]
Bulgarian, translated by: Khristova, Tsveta
in: Peev, Dimitŭr / Slavchev, Svetoslav (ed.):
Научно-фантастични разкази
[Nauchno-fantastichni razkazi]
Bulgaria
Narodna Kultura 1969
Details

[wk 46] [rel 2363] [ed 1439]
1971
as: Bonne nuit, Monsieur James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1971
Details

[wk 46] [rel 3396] [ed 1949]
1974
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth
USA
Manor Books 1974
Details

[wk 46] [rel 299] [ed 29]
as: Bonne nuit, Mr. James
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Demuth, Michel (ed.):
Ceux d'ailleurs
France
Opta 1974
Details

[wk 46] [rel 3465] [ed 1970]
as: Bonne nuit, Mr. James
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Demuth, Michael (ed.):
Ceux d'ailleurs
France
Opta 1974
Details

[wk 46] [rel 5582] [ed 2787]
1975
as: The Night of the Puudly
English
in: Simak, Clifford D.:
The Night of the Puudly
UK
White Lion 1975
Details

[wk 46] [rel 646] [ed 152]
1977
as: Poodlí noc
Czech
in: Světová literatura 1977/3
Czechoslovakia
Odeon 1977
Details

[wk 46] [rel 5703] [ed 2856]
as: Bonne nuit, Mr. James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (ed.):
Histoires de doubles
France
Pocket 1977
Details

[wk 46] [rel 3466] [ed 1971]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley/Putnam 1977
Details

[wk 46] [rel 698] [ed 201]
1978
as: Buenas noches, señor James
Spanish, translated by: Estévez, Marila
in: Simak, Clifford D.:
Los mundos de Clifford D. Simak
Spain
Dronte 1978
Details

[wk 46] [rel 2970] [ed 1757]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley 1978
Details

[wk 46] [rel 699] [ed 202]
as: Der Doppelgänger
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Der einsame Roboter
Germany
Goldmann 1978
Details

[wk 46] [rel 267] [ed 21]
1979
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
Avon 1979
Details

[wk 46] [rel 295] [ed 25]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Androids Are Coming
USA
Elsevier / Nelson Books 1979
Details

[wk 46] [rel 1221] [ed 546]
as: Buona notte, signor James
Italian, translated by: Valla, Riccardo
in: Simak, Clifford D.:
Sette ombre azzurre
Italy
Rizzoli 1979
Details

[wk 46] [rel 3785] [ed 2170]
1980
as: Boa Noite, Mr. James
Portuguese, translated by: da Fonseca, Eurico
in: Simak, Clifford D.:
A Revolta das Máquinas /1
Portugal
Livros do Brasil 1980
Details

[wk 46] [rel 2850] [ed 1713]
as: Buona notte, signor James
Italian, translated by: Rambelli, Roberta
in: Simak, Clifford D.:
Eternità perduta
Italy
Fanucci 1980
Details

[wk 46] [rel 3797] [ed 2171]
1983
as: Godnatt, herr James
Swedish
in: Holmberg, John-Henri / Insukander, Per (ed.):
Nova Science Fiction 1/1983
Sweden
Laissez faire 1983
Details

[wk 46] [rel 2683] [ed 1612]
as: Puudly
Serbian/Croatian, translated by: Vodinelić, Žarko
in: Jurković, Borivoj (ed.):
Sirius 86
Yugoslavia
Vjesnik 1983
Details

[wk 46] [rel 2234] [ed 1374]
1984
as: Buona notte, signor James
Italian, translated by: Rambelli, Roberta
in: Simak, Clifford D.:
Eternità perduta
Italy
Fanucci 1984
Details

[wk 46] [rel 3985] [ed 2306]
as: Bonne nuit, Monsieur James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 46] [rel 3404] [ed 1950]
1988
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Gromova, Ariadna (ed.):
На волне Космоса
[Na volne Kosmosa]
USSR
Moskovskiy rabochiy 1988
Details

[wk 46] [rel 5177] [ed 2520]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Drake, David (ed.):
Men Hunting Things
USA
Baen 1988
Details

[wk 46] [rel 1222] [ed 547]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Drake, David (ed.):
Men Hunting Things
Canada
Baen 1988
Details

[wk 46] [rel 5674] [ed 2835]
as: Bonne nuit, Mr. James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (ed.):
Histoires de doubles
France
Pocket 1988
Details

[wk 46] [rel 3467] [ed 1972]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth
USA
Avon 1988
Details

[wk 46] [rel 296] [ed 26]
as: Poodlí noc
Czech
in: Pecinovský, Josef (ed.):
Pulsar č. 5
Czechoslovakia
SFK Pulsar 1988
Details

[wk 46] [rel 7692] [ed 3711]
1989
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Bakanov, Vladimir (ed.):
Человек, который дружил с электричеством
[Chelovek, kotoryy druzhil s elektrichestvom]
USSR
Radio i Svyazʹ 1989
Details

[wk 46] [rel 5178] [ed 2521]
1990
as: Dvojník
Czech, translated by: Šmíd, Jiří
in: Simak, Clifford D.:
Poselství z vesmíru
Czechoslovakia
Albatros 1990
Details

[wk 46] [rel 2051] [ed 1241]
1992
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Tsvetkov, Vladimir / Tsvetkov, Pavel (ed.):
Денежное дерево
[Denezhnoye derevo]
Belarus
Iteks 1992
Details

[wk 46] [rel 5179] [ed 2522]
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Все ловушки Земли
[Vse lovushki Zemli]
Russia
TPO Interface 1992
Details

[wk 46] [rel 4641] [ed 2372]
1993
as: The Duplicate Man
English
in: Haining, Peter (ed.):
Great Tales of Horror - Spine-chilling Stories from Beyond the Grave
USA
Chartwell Books 1993
Details

[wk 46] [rel 1229] [ed 554]
as: The Duplicate Man
English
in: Haining, Peter (ed.):
Great Tales of Horror - Spine-chilling Stories from Beyond the Grave
Canada
Smithbooks 1993
Details

[wk 46] [rel 1230] [ed 555]
as: The Duplicate Man
English
in: Haining, Peter (ed.):
The Television Late Night Horror Omnibus
UK
Orion 1993
Details

[wk 46] [rel 1223] [ed 548]
1994
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Миры Клиффорда Саймака. Книга 14
[Miry Klifforda Saymaka. Kniga 14]
Latvia
Polaris 1994
Details

[wk 46] [rel 4119] [ed 2329]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Gold, E. J. (ed.):
Galaxy #4 July-August 1994
USA
Harmonious Human Being 1994
Details

[wk 46] [rel 1224] [ed 549]
as: The Duplicate Man
English
in: Haining, Peter (ed.):
The Television Late Night Horror Omnibus
UK
Artus Books 1994
Details

[wk 46] [rel 1225] [ed 550]
as: The Duplicate Man
English
in: Haining, Peter (ed.):
The Armchair Horror Collection
UK
Orion 1994
Details

[wk 46] [rel 1226] [ed 551]
as: Buona notte, signor James
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Malaguti, Ugo (ed.):
Nova SF* 24
Italy
Perseo Libri 1994
Details

[wk 46] [rel 3806] [ed 2172]
1995
as: Лека нощ, мистър Джеймс
[Leka nosht, mistŭr Dzheĭms]
Bulgarian, translated by: Danova, Viliana
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Пришълци отникъде
[Prishŭltsi otnikŭde]
Bulgaria
Kameya 1995
Details

[wk 46] [rel 2371] [ed 1446]
1996
as: Bonne nuit, Mr. James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (ed.):
La Grande anthologie du fantastique 1
France
Omnibus 1996
Details

[wk 46] [rel 3468] [ed 1973]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
Over the River & Through the Woods
(ed. by Weisman, Jacob)
USA
Tachyon Publications 1996
Details

[wk 46] [rel 682] [ed 173]
1998
as: Pūdlio naktis
Lithuanian, translated by: Domeikienė, Irmina
in: Simak, Clifford D.:
Šekspyro planeta
Lithuania
Eridanas 1998
Details

[wk 46] [rel 5547] [ed 1466]
1999
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
Over the River & Through the Woods
(ed. by Weisman, Jacob)
USA
Tachyon Publications / SFBC 1999
Details

[wk 46] [rel 1233] [ed 556]
2000
as: Buona notte, signor James
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Ghezzo, Davide (ed.):
Le strade di domani. Racconti di fantascienza
Italy
Edizioni Il Capitello 2000
Details

[wk 46] [rel 3672] [ed 2079]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Androids Are Coming
USA
Cosmos Books / Wildside Press 2000
Details

[wk 46] [rel 1228] [ed 553]
2002
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Прелесть
[Prelestʹ]
Russia
Eksmo / Valeri SPD 2002
Details

[wk 46] [rel 4522] [ed 2365]
2003
as: The Duplicate Man
English
in: Haining, Peter (ed.):
The Television Late Night Horror Omnibus
UK
Bounty Books 2003
Details

[wk 46] [rel 1227] [ed 552]
2004
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Все ловушки Земли
[Vse lovushki Zemli]
Russia
Eksmo / Domino 2004
Details

[wk 46] [rel 4446] [ed 2360]
2006
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Весь Саймак - Театр теней
[Vesʹ Saymak - Teatr teney]
Russia
Eksmo / Domino 2006
Details

[wk 46] [rel 4297] [ed 2346]
as: 晚安,詹姆斯先生
[Wǎn'ān, zhānmǔsī xiānshēng]
Chinese, translated by: Miao, Li
in: 科幻世界 译文版 (Science Fiction World Translations) 2006.5
[Kēhuàn shìjiè yìwén bǎn (Science Fiction World Translations) 2006.5]
China
SFW Group 2006
Details

[wk 46] [rel 2617] [ed 1573]
2008
as: 異星獣を追え!
[Isei-jū o oe!]
Japanese, translated by: Onoue, Koji
in: 地球の静止する日
[Chikyū no seishi suru hi]
Japan
Kadokawa bunko 2008
Details

[wk 46] [rel 2599] [ed 1560]
2016
as: Καληνυχτα Κυριε Τζεημσ
[Kalinychta Kyrie Tzeims]
Greek
in: Νεκροναύτες και άλλες σκοτεινές ιστορίες επιστημονικής φαντασίας
[Nekronáftes kai álles skoteinés istoríes epistimonikís fantasías]
Greece
Ágnosti Kantáth 2016
Details

[wk 46] [rel 6587] [ed 3383]
2017
as: Jó éjt, Mr. James!
Hungarian, translated by: Zsengellér, Annamária / Veress Jr., István
in: Veress, István (ed.):
Téridő – ugróknak
Hungary
Urbis 2017
Details

[wk 46] [rel 6862] [ed 3464]
2018
as: The Duplicate Man
English
in: English, Tom (ed.):
Black Infinity #3: Body Snatchers
USA
Dead Letter Press 2018
Details

[wk 46] [rel 6971] [ed 3520]
2020
as: Good Night, Mr. James
English
in: Simak, Clifford D.:
Good Night, Mr. James and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Eight
(ed. by Wixon, David W.)
USA
Open Road Integrated Media 2020
Details

[wk 46] [rel 7123] [ed 3562]
2021
as: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russian, translated by: Korchagin, Gennadiy
in: Saymak, Klifford:
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russia
Azbuka 2021
Details

[wk 46] [rel 7496] [ed 3681]
2023
as: Good Night, Mr. James
English
in: Silverberg, Robert / Schmidt, Bryan Thomas (ed.):
Robots Through the Ages
USA
Blackstone Publishing 2023
Details

[wk 46] [rel 7948] [ed 3787]
as: Good Night, Mr. James
English
in: Silverberg, Robert / Schmidt, Bryan Thomas (ed.):
Robots Through the Ages
USA
Blackstone Publishing 2023
Details

[wk 46] [rel 7949] [ed 3788]