Releases

All Stories in all releases

Language:French
Country: France
Entries: 405 (291 Author Books, 48 Anthologies, 48 Magazines, 0 Comics, 18 E-Books, 0 Audiobooks, 0 Radioplays, 0 Movies, 0 TV movies, 0 Stage plays)
Filter: all releases (405 Entries)
Group: by date
Thumbnails hide
All Stories was released in French in France in the following 405 Editions:
1983
To Walk a City's Street
as: Promenons-nous dans les rues
French, translated by: Planchat, Henry-Luc
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires parapsychiques
France
Livre de Poche 1983
Details

[wk 121] [rel 3534] [ed 2031]
Carbon Copy
as: Copie carbone
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
La Croisade de l'idiot
France
Denoël 1983
Details

[wk 81] [rel 3122] [ed 1865]
Idiot's Crusade
as: La Croisade de l'idiot
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
La Croisade de l'idiot
France
Denoël 1983
Details

[wk 65] [rel 3117] [ed 1865]
The Big Front Yard
as: La Grande cour du devant
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
La Croisade de l'idiot
France
Denoël 1983
Details

[wk 86] [rel 3121] [ed 1865]
Honorable Opponent
as: Honorable adversaire
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
La Croisade de l'idiot
France
Denoël 1983
Details

[wk 71] [rel 3119] [ed 1865]
Lulu
as: Lulu
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
La Croisade de l'idiot
France
Denoël 1983
Details

[wk 78] [rel 3120] [ed 1865]
Founding Father
as: Le Père fondateur
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
La Croisade de l'idiot
France
Denoël 1983
Details

[wk 77] [rel 3123] [ed 1865]
Dusty Zebra
as: Le Zèbre poussiéreux
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
La Croisade de l'idiot
France
Denoël 1983
Details

[wk 64] [rel 3118] [ed 1865]
1984
Honorable Opponent
as: Honorable adversaire
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Grenier, Christian (ed.):
Faiseurs d'univers et autres récits sur le jeu
France
Gallimard Jeunesse 1984
Details

[wk 71] [rel 3504] [ed 2007]
The Civilization Game
as: Pour sauver la guerre
French, translated by: Hersant, Denise
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires d'automates
France
Livre de Poche 1984
Details

[wk 87] [rel 3533] [ed 2030]
Target Generation
as: La Génération finale
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Silverberg, Robert / Simak, Clifford D.:
Retour / La Génération finale
France
Denoël 1984
Details

[wk 57] [rel 3385] [ed 1947]
Full Cycle
as: Cycle fermé
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires de demain
France
Livre de Poche 1984
Details

[wk 68] [rel 3478] [ed 1983]
Good Night, Mr. James
as: Bonne nuit, Monsieur James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 46] [rel 3404] [ed 1950]
Crying Jag
as: Larmes à gogo
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 92] [rel 3407] [ed 1950]
Condition of Employment
as: Le Nerf de la guerre
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 95] [rel 3409] [ed 1950]
The Sitters
as: Les Nounous
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 83] [rel 3406] [ed 1950]
Installment Plan
as: Planète à crédit
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 88] [rel 3408] [ed 1950]
Drop Dead
as: Raides mortes
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 70] [rel 3405] [ed 1950]
All the Traps of Earth
as: Tous les pièges de la Terre
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
France
Denoël 1984
Details

[wk 93] [rel 3403] [ed 1950]
1985
Courtesy
as: Courtoisie
French, translated by: Murail, Lorris
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 48] [rel 3349] [ed 1917]
The Creator
as: Le Créateur
French, translated by: Dudon, Nathalie
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 6] [rel 3348] [ed 1917]
Final Gentleman
as: Le Dernier gentleman
French, translated by: Durand, René
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 91] [rel 3353] [ed 1917]
Unsilent Spring
as: L'Épidémie
French, translated by: Murail, Lorris
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 132] [rel 3354] [ed 1917]
Immigrant
as: L'Immigrant
French, translated by: Murail, Lorris
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 61] [rel 3350] [ed 1917]
Worlds Without End
as: Mondes sans fin
French, translated by: Murail, Lorris
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 75] [rel 3351] [ed 1917]
Byte Your Tongue
as: L'Ordinateur qui aimait les étoiles
French, translated by: Murail, Lorris
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 143] [rel 3355] [ed 1917]
No Life of Their Own
as: Steve et les mi-êtres
French, translated by: Zimmermann, Natalie
in: Simak, Clifford D.:
Le Livre d'Or de la science-fiction - Clifford Simak
France
Pocket 1985
Details

[wk 89] [rel 3352] [ed 1917]
Skirmish
as: Escarmouche
French
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires de machines
France
Livre de Poche 1985
Details

[wk 43] [rel 3491] [ed 1995]
Limiting Factor
as: Facteur limitatif
French, translated by: Herbert, Paul
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires de machines
France
Livre de Poche 1985
Details

[wk 39] [rel 3492] [ed 1995]
How-2
as: Brikol'âge
French, translated by: Legras-Wechsler, Micheline
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires de robots
France
Livre de Poche 1985
Details

[wk 66] [rel 3472] [ed 1977]
Honorable Opponent
as: Honorable adversaire
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires de guerres futures
France
Livre de Poche 1985
Details

[wk 71] [rel 3505] [ed 2008]
1986
Green Thumb
as: Jardinage
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 63] [rel 3423] [ed 1952]
Operation Stinky
as: Opération putois
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 76] [rel 3424] [ed 1952]
Junkyard
as: La Planète aux pièges
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 55] [rel 3422] [ed 1952]
How-2
as: Plus besoin d'hommes
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 66] [rel 3421] [ed 1952]
The Civilization Game
as: Pour sauver la guerre
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 87] [rel 3420] [ed 1952]
Project Mastodon
as: Projet Mastodonte
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 67] [rel 3425] [ed 1952]
The World That Couldn't Be
as: Une chasse dangereuse
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 82] [rel 3419] [ed 1952]
City
as: La Cité
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 29] [rel 3209] [ed 1884]
Desertion
as: Les Déserteurs
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 34] [rel 3212] [ed 1884]
Aesop
as: Esope
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 37] [rel 3215] [ed 1884]
The Simple Way
as: Un moyen bien simple
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 44] [rel 3216] [ed 1884]
Paradise
as: Le Paradis
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 35] [rel 3213] [ed 1884]
Hobbies
as: Les Passe-temps
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 36] [rel 3214] [ed 1884]
Census
as: Le Recensement
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 32] [rel 3211] [ed 1884]
Huddling Place
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details

[wk 30] [rel 3210] [ed 1884]
1987
City
as: La Cité
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 29] [rel 3218] [ed 1885]
Desertion
as: Les Déserteurs
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 34] [rel 3221] [ed 1885]
Aesop
as: Esope
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 37] [rel 3224] [ed 1885]
The Simple Way
as: Un moyen bien simple
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 44] [rel 3225] [ed 1885]
Paradise
as: Le Paradis
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 35] [rel 3222] [ed 1885]
Hobbies
as: Les Passe-temps
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 36] [rel 3223] [ed 1885]
Census
as: Le Recensement
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 32] [rel 3220] [ed 1885]
Huddling Place
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details

[wk 30] [rel 3219] [ed 1885]
1988
Good Night, Mr. James
as: Bonne nuit, Mr. James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (ed.):
Histoires de doubles
France
Pocket 1988
Details

[wk 46] [rel 3467] [ed 1972]
1991
City
as: La Cité
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 29] [rel 3263] [ed 1890]
Desertion
as: Les Déserteurs
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 34] [rel 3266] [ed 1890]
Aesop
as: Esope
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 37] [rel 3269] [ed 1890]
The Simple Way
as: Un moyen bien simple
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 44] [rel 3270] [ed 1890]
Paradise
as: Le Paradis
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 35] [rel 3267] [ed 1890]
Hobbies
as: Les Passe-temps
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 36] [rel 3268] [ed 1890]
Census
as: Le Recensement
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 32] [rel 3265] [ed 1890]
Huddling Place
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details

[wk 30] [rel 3264] [ed 1890]
1994
City
as: La Cité
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 29] [rel 3227] [ed 1886]
Desertion
as: Les Déserteurs
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 34] [rel 3230] [ed 1886]
Aesop
as: Esope
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 37] [rel 3233] [ed 1886]
The Simple Way
as: Un moyen bien simple
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 44] [rel 3234] [ed 1886]
Paradise
as: Le Paradis
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 35] [rel 3231] [ed 1886]
Hobbies
as: Les Passe-temps
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 36] [rel 3232] [ed 1886]
Census
as: Le Recensement
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 32] [rel 3229] [ed 1886]
Huddling Place
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details

[wk 30] [rel 3228] [ed 1886]
1995
Mirage
as: Simak, Clifford D.:
Mirage
French, translated by: de Tersac, Jacques
France
Mille et une Nuits 1995
Details

[wk 41] [rel 3359] [ed 1921]
1996
Leg. Forst.
as: Bouillon de culture
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Les Épaves de Tycho
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 84] [rel 3302] [ed 1899]
The Trouble with Tycho
as: Les Épaves de Tycho
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Les Épaves de Tycho
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 97] [rel 3301] [ed 1899]
So Bright the Vision
as: La Littérature des sphères
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Les Épaves de Tycho
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 72] [rel 3303] [ed 1899]
The Thing in the Stone
as: La Chose dans la pierre
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 115] [rel 3314] [ed 1901]
The Golden Bugs
as: Les Coccinelles d'or
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 96] [rel 3316] [ed 1901]
Skirmish
as: Escarmouche
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 43] [rel 3313] [ed 1901]
The Ghost of a Model T.
as: Le Fantôme d'une Ford Modèle T
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 130] [rel 3319] [ed 1901]
Jackpot
as: Le Gros coup
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 74] [rel 3318] [ed 1901]
Galactic Chest
as: Secours galactiques
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 73] [rel 3317] [ed 1901]
The Autumn Land
as: La Terre d'automne
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 118] [rel 3315] [ed 1901]
Good Night, Mr. James
as: Bonne nuit, Mr. James!
French, translated by: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (ed.):
La Grande anthologie du fantastique 1
France
Omnibus 1996
Details

[wk 46] [rel 3468] [ed 1973]
1997
Mirage
as: Mirage
French, translated by: de Tersac, Jacques
in: Verne, Jules and others:
Dix retours vers le futur
France
Mille et une Nuits 1997
Details

[wk 41] [rel 5457] [ed 2732]
Target Generation
as: Génération terminus
French, translated by: Tate, Iawa
in: Simak, Clifford D.:
Visions d'antan
France
J'ai Lu 1997
Details

[wk 57] [rel 3428] [ed 1953]
Immigrant
as: L'Immigrant
French, translated by: Tate, Iawa
in: Simak, Clifford D.:
Visions d'antan
France
J'ai Lu 1997
Details

[wk 61] [rel 3430] [ed 1953]
Auk House
as: La Maison des grands pingouins
French, translated by: Tate, Iawa
in: Simak, Clifford D.:
Visions d'antan
France
J'ai Lu 1997
Details

[wk 135] [rel 3429] [ed 1953]
So Bright the Vision
as: Visions d'antan
French, translated by: Tate, Iawa
in: Simak, Clifford D.:
Visions d'antan
France
J'ai Lu 1997
Details

[wk 72] [rel 3427] [ed 1953]
1998
The Big Front Yard
as: La Grande cour du devant
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
Honorable adversaire et autres nouvelles
France
Librio 1998
Details

[wk 86] [rel 3341] [ed 1914]
Honorable Opponent
as: Honorable adversaire
French, translated by: Gille, Elisabeth
in: Simak, Clifford D.:
Honorable adversaire et autres nouvelles
France
Librio 1998
Details

[wk 71] [rel 3344] [ed 1914]
Crying Jag
as: Larmes à gogo
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Honorable adversaire et autres nouvelles
France
Librio 1998
Details

[wk 92] [rel 3342] [ed 1914]
Drop Dead
as: Raides mortes
French, translated by: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Honorable adversaire et autres nouvelles
France
Librio 1998
Details

[wk 70] [rel 3343] [ed 1914]
1999
City
as: La Cité
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 29] [rel 3236] [ed 1887]
Desertion
as: Les Déserteurs
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 34] [rel 3239] [ed 1887]
Aesop
as: Esope
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 37] [rel 3242] [ed 1887]
The Simple Way
as: Un moyen bien simple
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 44] [rel 3243] [ed 1887]
Paradise
as: Le Paradis
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 35] [rel 3240] [ed 1887]
Hobbies
as: Les Passe-temps
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 36] [rel 3241] [ed 1887]
Census
as: Le Recensement
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 32] [rel 3238] [ed 1887]
Huddling Place
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details

[wk 30] [rel 3237] [ed 1887]