Releases

All Novels in all releases

Language:all languages
Country: all countries
Entries: 1606 (1180 Author Books, 88 Anthologies, 75 Magazines, 15 Comics, 186 E-Books, 59 Audiobooks, 0 Radioplays, 1 Movie, 1 TV movie, 1 Stage play)
Filter: all releases (1606 Entries)
Group: by date
Thumbnails hide
All Novels was released in the following 1606 Editions:
1990
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya (Part 2 of 7)]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Знание-сила 2/1990
[Znaniye-sila 2/1990]
USSR
Trudrezervizdat 1990
Details

[wk 105] [rel 5388] [ed 2673]
Time is the Simplest Thing
as: Simak, Clifford D.:
Le Pêcheur
French
France
J'ai Lu 1990
Details

[wk 100] [rel 3362] [ed 1924]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya (Part 3 of 7)]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Знание-сила 3/1990
[Znaniye-sila 3/1990]
USSR
Trudrezervizdat 1990
Details

[wk 105] [rel 5389] [ed 2674]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya (Part 4 of 7)]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Знание-сила 4/1990
[Znaniye-sila 4/1990]
USSR
Trudrezervizdat 1990
Details

[wk 105] [rel 5390] [ed 2675]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya (Part 5 of 7)]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Знание-сила 5/1990
[Znaniye-sila 5/1990]
USSR
Trudrezervizdat 1990
Details

[wk 105] [rel 5391] [ed 2676]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya (Part 6 of 7)]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Знание-сила 6/1990
[Znaniye-sila 6/1990]
USSR
Trudrezervizdat 1990
Details

[wk 105] [rel 5392] [ed 2677]
Ring Around the Sun
as: Simak, Clifford D.:
Ring Around the Sun
English
UK
Mandarin 1990
Details

[wk 51] [rel 116] [ed 181]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya (Part 7 of 7)]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Знание-сила 7/1990
[Znaniye-sila 1/1990]
USSR
Trudrezervizdat 1990
Details

[wk 105] [rel 5393] [ed 2678]
Ring Around the Sun
as: Simak, Clifford D.:
Chaîne autour du soleil
French, translated by: Sciama, Michel
France
J'ai Lu 1990
Details

[wk 51] [rel 3088] [ed 1858]
Time and Again
as: Simak, Clifford D.:
Dans le torrent des siècles
French, translated by: Gallet, Georges H.
France
J'ai Lu 1990
Details

[wk 42] [rel 3131] [ed 1873]
The Visitors
as: Simak, Clifford D.:
Les Visiteurs
French, translated by: Watkins, France-Marie
France
J'ai Lu 1990
Details

[wk 140] [rel 3432] [ed 1955]
Enchanted Pilgrimage
as: Simak, Clifford D.:
Enchanted Pilgrimage
English
UK
Mandarin 1990
Details

[wk 131] [rel 1791] [ed 1048]
1991
City
as: Simak, Clifford D.:
Miasto
Polish, translated by: Leszczyński, Andrzej
Poland
Amber 1991
Details

[wk 158] [rel 1924] [ed 1176]
Out of Their Minds
as: Simak, Clifford D.:
Pryč z jejich myslí
Czech, translated by: Janda, Martin
Czechoslovakia
AG kult 1991
Details

[wk 116] [rel 2056] [ed 1243]
City
as: Simak, Clifford D.:
A város
Hungarian, translated by: Kuczka, Péter
Hungary
Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó 1991
Details

[wk 158] [rel 2106] [ed 1281]
Time and Again
as: Туда и обратно
[Tuda i obratno]
Russian
in: Saymak, Klifford / Uindem, Dzhon:
Зарубежная фантастика
[Zarubezhnaya fantastika]
USSR
Time-Out / Ukraina 1991
Details

[wk 42] [rel 4845] [ed 2406]
Time and Again
as: Никто не идет в одиночку
[Nikto ne idet v odinochku ]
Russian, translated by: Vasilyev, G.
in: Saymak, Klifford:
Никто не идет в одиночку. Принцип оборотня
[Nikto ne idet v odinochku. Printsip oborotnya]
USSR
Podium 1991
Details

[wk 42] [rel 4848] [ed 2408]
The Werewolf Principle
as: Принцип оборотня
[Printsip oborotnya]
Russian, translated by: Aleksandrova, A.
in: Saymak, Klifford:
Никто не идет в одиночку. Принцип оборотня
[Nikto ne idet v odinochku. Printsip oborotnya]
USSR
Podium 1991
Details

[wk 110] [rel 4849] [ed 2408]
Why Call Them Back From Heaven?
as: Зачем их звать обратно с небес?
[Zachem ikh zvatʹ obratno s nebes?]
Russian, translated by: Levkin, A.
in: Saymak, Klifford:
Снова и снова
[Snova i snova]
USSR
Avots / Polaris 1991
Details

[wk 111] [rel 4853] [ed 2409]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Saymak, Klifford:
Снова и снова
[Snova i snova]
USSR
Avots / Polaris 1991
Details

[wk 105] [rel 4851] [ed 2409]
Time and Again
as: Снова и снова
[Snova i snova]
Russian, translated by: Sosnovskaya, Nadezhda
in: Saymak, Klifford:
Снова и снова
[Snova i snova]
USSR
Avots / Polaris 1991
Details

[wk 42] [rel 4852] [ed 2409]
City
as: Город
[Gorod]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford / Bredberi, Rey:
Город. Рассказы
[Gorod. Rasskazy]
USSR
Sovetskiy pisatelʹ / Olimp 1991
Details

[wk 158] [rel 4887] [ed 2416]
Ring Around the Sun
as: Saymak, Klifford:
Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russian, translated by: Grigoryev, Arkadiy
USSR
Feya 1991
Details

[wk 51] [rel 4956] [ed 2426]
Time is the Simplest Thing
as: Saymak, Klifford:
Что может быть проще времени?
[Chto mozhet bytʹ proshche vremeni?]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy
USSR
Svityaz 1991
Details

[wk 100] [rel 4980] [ed 2433]
Time is the Simplest Thing
as: Что может быть проще времени?
[Chto mozhet bytʹ proshche vremeni?]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy
in: Anufriyev, G. / Solodovnikov, S. (ed.):
Конец детства
[Konets detstva]
USSR
Universitetskoye - Eridan 1991
Details

[wk 100] [rel 4983] [ed 2435]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Saymak, Klifford:
Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya]
USSR
Raduga 1991
Details

[wk 105] [rel 5031] [ed 2449]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Saymak, Klifford:
Пересадочная станция. Денежное дерево
[Peresadochnaya stantsiya. Denezhnoye derevo]
USSR
Riotip 1991
Details

[wk 105] [rel 5037] [ed 2450]
All Flesh is Grass
as: Всё живое...
[Vsë zhivoye...]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Всё живое... Заповедник гоблинов
[Vsë zhivoye... Zapovednik goblinov]
USSR
Krasnoyarskiy rabochiy 1991
Details

[wk 109] [rel 5055] [ed 2453]
The Goblin Reservation
as: Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian, translated by: Gurova, Irina
in: Saymak, Klifford:
Всё живое... Заповедник гоблинов
[Vsë zhivoye... Zapovednik goblinov]
USSR
Krasnoyarskiy rabochiy 1991
Details

[wk 112] [rel 5056] [ed 2453]
The Werewolf Principle
as: Принцип оборотня
[Printsip oborotnya]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy / Sharov, Andrey
in: Zhirnova, M. (ed.):
Заговор губернатора
[Zagovor gubernatora]
USSR
Profizdat 1991
Details

[wk 110] [rel 5068] [ed 2460]
The Goblin Reservation
as: Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian, translated by: Gurova, Irina
in: Oleynik, E. (ed.):
Звездные короли
[Zvezdnyye koroli]
USSR
Adib 1991
Details

[wk 112] [rel 5089] [ed 2468]
The Goblin Reservation
as: Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian, translated by: Gurova, Irina
in: Kordov, V.V. (ed.):
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
USSR
Kommuna 1991
Details

[wk 112] [rel 5090] [ed 2469]
The Goblin Reservation
as: Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian, translated by: Gurova, Irina
in: Blinder, Irina (ed.):
Мир, которого не может быть
[Mir, kotorogo ne mozhet bytʹ]
USSR
Nevskiy prospekt 1991
Details

[wk 112] [rel 5091] [ed 2470]
Cemetery World
as: Saymak, Klifford:
Мир кладбища
[Mir kladbishcha]
Russian
USSR
Glagol 1991
Details

[wk 122] [rel 5105] [ed 2482]
The Fellowship of the Talisman
as: Saymak, Klifford:
Братство талисмана
[Bratstvo talismana]
Russian
USSR
Sibinservis 1991
Details

[wk 137] [rel 5135] [ed 2491]
All Flesh is Grass
as: Всё живое...
[Vsë zhivoye...]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Всё живое...
[Vsë zhivoye...]
USSR
Gylym 1991
Details

[wk 109] [rel 5335] [ed 2634]
The Goblin Reservation
as: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian, translated by: Gurova, Irina
USSR
MP 'RID' 1991
Details

[wk 112] [rel 5364] [ed 2650]
Cosmic Engineers
as: Saymak, Klifford:
Инженеры космоса
[Inzhenery kosmosa]
Russian
USSR
Nonoparel 1991
Details

[wk 11] [rel 5377] [ed 2662]
A Heritage of Stars
as: Saymak, Klifford:
Наследие звезд
[Naslediye zvezd]
Russian
USSR
Bellat 1991
Details

[wk 134] [rel 5384] [ed 2669]
The Werewolf Principle
as: Принцип оборотня
[Printsip oborotnya]
Russian, translated by: Shabrin, A.
in: Сибирские огни 7/1991
[Sibirskiye ogni 7/1991]
USSR
Sibirskiye ogni 1991
Details

[wk 110] [rel 5396] [ed 2681]
Ring Around the Sun
as: Saymak, Klifford:
Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russian, translated by: Grigoryev, Arkadiy
USSR
Feya 1991
Details

[wk 51] [rel 5693] [ed 2846]
The Goblin Reservation
as: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian
USSR
Domus 1991
Details

[wk 112] [rel 6096] [ed 3113]
Time and Again
as: Туда и обратно
[Tuda i obratno]
Russian
in: Saymak, Klifford / Uindem, Dzhon:
Зарубежная фантастика
[Zarubezhnaya fantastika]
USSR
Time-Out / Ukraina 1991
Details

[wk 42] [rel 4846] [ed 2407]
Time is the Simplest Thing
as: Что может быть проще времени?
[Chto mozhet bytʹ proshche vremeni?]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy
in: Panasko, Yevgeniy (ed.):
Невероятный мир
[Neveroyatnyy mir]
USSR
Stavropolʹskoye knizhnoye izdatelʹstvo 1991
Details

[wk 100] [rel 4979] [ed 2432]
Time is the Simplest Thing
as: Что может быть проще времени?
[Chto mozhet bytʹ proshche vremeni?]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy
in: Panasko, Yevgeniy (ed.):
Невероятный мир
[Neveroyatnyy mir]
USSR
Kemerovskoye knizhnoye izdatelʹstvo 1991
Details

[wk 100] [rel 4982] [ed 2434]
Our Children's Children
as: Simak, Clifford D.:
Our Children's Children
English
UK
Mandarin 1991
Details

[wk 124] [rel 95] [ed 159]
A Heritage of Stars
as: Simak, Clifford D.:
Héritiers des étoiles
French, translated by: Saunier, Claude
France
Denoël 1991
Details

[wk 134] [rel 3339] [ed 1913]
Mastodonia
as: Simak, Clifford D.:
Catface
English
UK
Mandarin 1991
Details

[wk 138] [rel 18] [ed 40]
City
as: Simak, Clifford D.:
City
English
UK
Mandarin 1991
Details

[wk 158] [rel 903] [ed 69]
Way Station
as: Xi Mǎkè Zhe:
神秘的中继站
[Shénmì de zhōngjìzhàn]
Chinese, translated by: Weiping, Li / Lida, Yang
China
Fujian Children's Publishing House 1991
Details

[wk 105] [rel 2606] [ed 1563]
City
as: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
French, translated by: Rosenthal, Jean
France
Alsatia 1991
Details

[wk 158] [rel 3262] [ed 1890]
Way Station
as: Simak, Clifford D.:
La casa dalle finestre nere
Italian, translated by: Frattina, Beata Della
Italy
Mondadori 1991
Details

[wk 105] [rel 3725] [ed 2120]
1992
The Goblin Reservation
as: Simak, Clifford D.:
Rezerwat goblinów
Polish, translated by: Leszczyński, Andrzej / Włodarczyk, Ewa
Poland
Alfa 1992
Details

[wk 112] [rel 1952] [ed 1188]
Our Children's Children
as: Simak, Clifford D.:
Dzieci naszych dzieci
Polish, translated by: Leszczyński, Andrzej
Poland
Phantom Press 1992
Details

[wk 124] [rel 1955] [ed 1191]
Time is the Simplest Thing
as: Simak, Clifford D.:
Čas je ta nejjednodušší věc
Czech, translated by: Dosoudil, Pavel
Czechoslovakia
AG kult 1992
Details

[wk 100] [rel 2026] [ed 1237]
City
as: Simak, Clifford D.:
Město
Czech, translated by: Kajdoš, Václav
Czechoslovakia
Odeon 1992
Details

[wk 158] [rel 2037] [ed 1240]
All Flesh is Grass
as: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Всичко живо е трева
[Vsichko zhivo e treva]
Bulgarian, translated by: Georgieva, Zhechka / Lafchieva, Radka
Bulgaria
GS Publishing Group 1992
Details

[wk 109] [rel 2319] [ed 1418]
Way Station
as: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Междинна станция
[Mezhdinna stantsiya]
Bulgarian, translated by: Aslanyan, Sarkis
Bulgaria
Georgi Bakalov / Galaktika 1992
Details

[wk 105] [rel 2361] [ed 1437]
The Goblin Reservation
as: Saimekas, Klifordas Donaldas:
Kaukų draustinis
Lithuanian, translated by: Aleksonis, Gintaras
Lithuania
Libra 1992
Details

[wk 112] [rel 2406] [ed 1462]
The Werewolf Principle
as: 狼人原理
[Lángrén yuánlǐ]
Chinese, translated by: Zhang, Wang
in: Xi mǎkè, C.:
狼人原理
[Lángrén yuánlǐ]
China
Jiangsu Children's Publishing House 1992
Details

[wk 110] [rel 2609] [ed 1566]
City
as: Simak, Clifford:
City
Finnish, translated by: Rekunen, Veikko
Finland
Ursa 1992
Details

[wk 158] [rel 2627] [ed 1581]
Out of Their Minds
as: В безумии
[V bezumii]
Russian
in: Saymak, Klifford:
В безумии
[V bezumii]
Russia
Tsentrpoligraf 1992
Details

[wk 116] [rel 4212] [ed 2337]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya]
Russian
in: Saymak, Klifford:
В безумии
[V bezumii]
Russia
Tsentrpoligraf 1992
Details

[wk 105] [rel 4210] [ed 2337]
The Werewolf Principle
as: Принцип оборотня
[Printsip oborotnya]
Russian
in: Saymak, Klifford:
В безумии
[V bezumii]
Russia
Tsentrpoligraf 1992
Details

[wk 110] [rel 4211] [ed 2337]
Time and Again
as: Туда и обратно
[Tuda i obratno]
Russian
in: Saymak, Klifford:
В безумии
[V bezumii]
Russia
Tsentrpoligraf 1992
Details

[wk 42] [rel 4209] [ed 2337]
Way Station
as: Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya]
Russian, translated by: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Saymak, Klifford:
Пересадочная станция. Снова и снова
[Peresadochnaya stantsiya. Snova i snova]
Ukraine
Daynemik 1992
Details

[wk 105] [rel 4855] [ed 2410]
Time and Again
as: Снова и снова
[Snova i snova]
Russian, translated by: Sosnovskaya, Nadezhda
in: Saymak, Klifford:
Пересадочная станция. Снова и снова
[Peresadochnaya stantsiya. Snova i snova]
Ukraine
Daynemik 1992
Details

[wk 42] [rel 4856] [ed 2410]
All Flesh is Grass
as: Всё живое...
[Vsë zhivoye... ]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Всё живое... Кольцо вокруг Солнца
[Vsë zhivoye... Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russia
Vsë dlya vas 1992
Details

[wk 109] [rel 4958] [ed 2427]
Ring Around the Sun
as: Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russian, translated by: Grigoryev, Arkadiy
in: Saymak, Klifford:
Всё живое... Кольцо вокруг Солнца
[Vsë zhivoye... Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russia
Vsë dlya vas 1992
Details

[wk 51] [rel 4959] [ed 2427]
The Goblin Reservation
as: Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian, translated by: Gurova, Irina
in: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Ukraine
Inart 1992
Details

[wk 112] [rel 4962] [ed 2428]
Ring Around the Sun
as: Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russian, translated by: Grigoryev, Arkadiy
in: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Ukraine
Inart 1992
Details

[wk 51] [rel 4964] [ed 2428]
The Werewolf Principle
as: Принцип оборотня
[Printsip oborotnya]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy / Sharov, Andrey
in: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Ukraine
Inart 1992
Details

[wk 110] [rel 4963] [ed 2428]
The Goblin Reservation
as: Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russian, translated by: Gurova, Irina
in: Saymak, Klifford:
Кольцо вокруг Солнца. Заповедник гоблинов
[Kolʹtso vokrug Solntsa. Zapovednik goblinov]
Ukraine
Rossiyskaya kultura 1992
Details

[wk 112] [rel 4967] [ed 2429]
Ring Around the Sun
as: Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russian, translated by: Grigoryev, Arkadiy
in: Saymak, Klifford:
Кольцо вокруг Солнца. Заповедник гоблинов
[Kolʹtso vokrug Solntsa. Zapovednik goblinov]
Ukraine
Rossiyskaya kultura 1992
Details

[wk 51] [rel 4966] [ed 2429]
Time is the Simplest Thing
as: Что может быть проще времени?
[Chto mozhet bytʹ proshche vremeni?]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy
in: Saymak, Klifford / Innes, Khemmond:
Terra incognita: Неизвестная земля
[Terra incognita: Neizvestnaya zemlya]
(ed. by Bereznev, A.)
Belarus
Pablisiti 1992
Details

[wk 100] [rel 4985] [ed 2436]
Cemetery World
as: Могильник
[Mogilʹnik]
Russian, translated by: Korolev, Kirill
in: Saymak, Klifford:
Могильник
[Mogilʹnik]
Russia
Feya 1992
Details

[wk 122] [rel 5000] [ed 2443]
They Walked Like Men
as: Почти как люди
[Pochti kak lyudi]
Russian, translated by: Vasilyeva, Svetlana
in: Saymak, Klifford:
Могильник
[Mogilʹnik]
Russia
Feya 1992
Details

[wk 101] [rel 5001] [ed 2443]
Cemetery World
as: Могильник
[Mogilʹnik]
Russian, translated by: Korolev, Kirill
in: Saymak, Klifford:
Могильник
[Mogilʹnik]
Russia
Feya 1992
Details

[wk 122] [rel 5009] [ed 2444]
They Walked Like Men
as: Почти как люди
[Pochti kak lyudi]
Russian, translated by: Vasilyeva, Svetlana
in: Saymak, Klifford:
Могильник
[Mogilʹnik]
Russia
Feya 1992
Details

[wk 101] [rel 5010] [ed 2444]
They Walked Like Men
as: Почти как люди
[Pochti kak lyudi]
Russian, translated by: Vasilyeva, Svetlana
in: Kublanova, E. B. (ed.):
Билет на планету Транай
[Bilet na planetu Tranay]
Russia
Sudostroyeniye 1992
Details

[wk 101] [rel 5017] [ed 2445]
All Flesh is Grass
as: Saymak, Klifford:
Всё живое
[Vsë zhivoye]
Russian, translated by: Gal, Nora
Russia
Kuryer 1992
Details

[wk 109] [rel 5058] [ed 2454]
The Werewolf Principle
as: Принцип оборотня
[Printsip oborotnya]
Russian, translated by: Temkin, Grigoriy / Sharov, Andrey
in: Kuzmin, Evgeniy / Smirnov, Sergey (ed.):
Искатель. 1961-1991. Выпуск 4.
[Iskatelʹ. 1961-1991. Vypusk 4.]
Russia
Rossiyskiy Raritet 1992
Details

[wk 110] [rel 5069] [ed 2461]
Out of Their Minds
as: Из их разума
[Iz ikh razuma]
Russian
in: Saymak, Klifford / Zhelyazny, Rodzher:
Сборник фантастики в 3-х томах. Том 2
[Sbornik fantastiki v 3-kh tomakh. Tom 2]
Moldova
Axul-Z 1992
Details

[wk 116] [rel 5100] [ed 2477]
Destiny Doll
as: Роковая кукла
[Rokovaya kukla]
Russian, translated by: Paperina, L. / Ryzhkov, V.
in: Роковая кукла
[Rokovaya kukla]
Russia
Vsesoyuznyy molodëzhnyy knizhnyy tsentr 1992
Details

[wk 117] [rel 5103] [ed 2480]
Destiny Doll
as: Способ перемещения
[Sposob peremeshcheniya]
Russian, translated by: Paperina, L. / Ryzhkov, V.
in: Если. 1992, № 2
[Yesli. 1992, № 2]
Russia
Moskovskiye novosti 1992
Details

[wk 117] [rel 5104] [ed 2481]
Enchanted Pilgrimage
as: Зачарованное паломничество
[Zacharovannoye palomnichestvo]
Russian, translated by: Arsenyev, D.
in: Saymak, Klifford:
Наследие звезд
[Naslediye zvezd]
Russia
Molodaya gvardiya 1992
Details

[wk 131] [rel 5107] [ed 2483]
Cemetery World
as: Мир-кладбище
[Mir-kladbishche]
Russian, translated by: Arsenyev, D.
in: Saymak, Klifford:
Наследие звезд
[Naslediye zvezd]
Russia
Molodaya gvardiya 1992
Details

[wk 122] [rel 5109] [ed 2483]
A Heritage of Stars
as: Наследие звезд
[Naslediye zvezd]
Russian, translated by: Arsenyev, D.
in: Saymak, Klifford:
Наследие звезд
[Naslediye zvezd]
Russia
Molodaya gvardiya 1992
Details

[wk 134] [rel 5108] [ed 2483]
The Fellowship of the Talisman
as: Братство талисмана
[Bratstvo talismana]
Russian, translated by: Bobrova, N.
in: Saymak, Klifford:
Волшебные братства Саймака
[Volshebnyye bratstva Saymaka]
Russia
Renessans 1992
Details

[wk 137] [rel 5118] [ed 2485]
Enchanted Pilgrimage
as: Зачарованное паломничество
[Zacharovannoye palomnichestvo]
Russian, translated by: Yuzhakova, I.
in: Saymak, Klifford:
Волшебные братства Саймака
[Volshebnyye bratstva Saymaka]
Russia
Renessans 1992
Details

[wk 131] [rel 5119] [ed 2485]
Enchanted Pilgrimage
as: Saymak, Klifford:
Зачарованное паломничество
[Zacharovannoye palomnichestvo]
Russian, translated by: Timoshenko, Y.
Russia
Bulak 1992
Details

[wk 131] [rel 5120] [ed 2486]
Enchanted Pilgrimage
as: Волшебное путешествие
[Volshebnoye puteshestviye]
Russian
in: Сказочная фантастика
[Skazochnaya fantastika]
Latvia
Stef 1992
Details

[wk 131] [rel 5121] [ed 2487]
The Fellowship of the Talisman
as: Saymak, Klifford:
Братство Талисмана
[Bratstvo Talismana]
Russian, translated by: Kozhakhmetov, S.
Russia
Petroart 1992
Details

[wk 137] [rel 5136] [ed 2492]
The Fellowship of the Talisman
as: Братство Талисмана
[Bratstvo Talismana]
Russian
in: Saymak, Klifford / Stardzhon, Teodor:
Братство Талисмана. Ключ от неба
[Bratstvo Talismana. Klyuch ot neba]
Latvia
InfA / Papirus 1992
Details

[wk 137] [rel 5137] [ed 2493]
The Fellowship of the Talisman
as: Братство талисмана
[Bratstvo talismana]
Russian
in: Saymak, Klifford / Kattner, Genri:
Сборник фантастики в 3-х томах. Том 3
[Sbornik fantastiki v 3-kh tomakh. Tom 3]
Moldova
Axul-Z 1992
Details

[wk 137] [rel 5138] [ed 2494]
Ring Around the Sun
as: Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
Russian, translated by: Grigoryev, Arkadiy
in: Saymak, Klifford:
Достойный противник
[Dostoynyy protivnik]
Russia
Profisdat 1992
Details

[wk 51] [rel 5314] [ed 2625]
Out of Their Minds
as: Saymak, Klifford:
Из их разума
[Iz ikh razuma]
Russian
Moldova
Tekhnicheskaya stranitsa 1992
Details

[wk 116] [rel 5373] [ed 2659]
Destiny Doll
as: Роковая кукла
[Rokovaya kukla]
Russian, translated by: Paperina, L. / Ryzhkov, V.
in: Saymak,Klifford / Khaynlayn, Robert / Azimov, Ayzek:
Роковая кукла
[Rokovaya kukla]
Russia
Vsesoyuznyy molodëzhnyy knizhnyy tsentr 1992
Details

[wk 117] [rel 5694] [ed 2847]
The Fellowship of the Talisman
as: Братство талисмана
[Bratstvo talismana]
Russian, translated by: Morgun, L.
in: Saymak, Klifford:
Братство талисмана
[Bratstvo talismana]
(ed. by Isakov, D.I.)
Russia
TPO Interface 1992
Details

[wk 137] [rel 4627] [ed 2371]
City
as: Город
[Gorod]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Собрание сочинений. Том 1. Почти как люди
[Sobraniye sochineniy. Tom 1. Pochti kak lyudi]
Belarus
Eridan 1992
Details

[wk 158] [rel 4897] [ed 2417]