Veröffentlichungen

How-2

Erstveröf-fentlichung: Galaxy Science Fiction, Nov. 1954
Genre: SF SF
Typ: Erzählung Story
Sprache:alle Sprachen
Land: alle Länder
Einträge: 52 (15 Autorenbücher, 23 Anthologien, 9 Magazine, 0 Comics, 1 E-Book, 0 Hörbücher, 2 Hörspiele, 0 Kinofilme, 0 TV-Filme, 2 Theaterstücke)
Filter: alle Veröffentlichungen (52 Einträge)
Gruppierung: nach Datum
Vorschaubilder verbergen
How-2 wurde veröffentlicht in den folgenden 52 Editionen:
1954
als: How-2
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Galaxy Science Fiction, Nov. 1954
USA
Galaxy Publishing Corporation 1954
Details

[wk 66] [rel 1332] [ed 632]
1955
als: How-2
Englisch
in: Dikty, T. E. (Hrsg.):
The Best Science Fiction Stories and Novels 1955
USA
Frederick Fell 1955
Details

[wk 66] [rel 1333] [ed 633]
als: Plus besoin d'hommes
Französisch
in: Galaxie N° 17, Avril 1955
Frankreich
Nuit et Jour 1955
Details

[wk 66] [rel 3470] [ed 1975]
als: How-2
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Galaxy Science Fiction [UK], No 25, April 1955
Großbritannien
Strato Publications 1955
Details

[wk 66] [rel 1903] [ed 1156]
1956
als: Simak, Clifford D. / Welch, William (adaption):
How-2
Englisch
USA
NBC 1956
Details

[wk 66] [rel 6356] [ed 3249]
1957
als: How-2
Englisch
in: Dikty, T. E. (Hrsg.):
5 Tales from Tomorrow
USA
Fawcett Crest 1957
Details

[wk 66] [rel 1334] [ed 634]
1958
als: How-2
Englisch
in: Dikty, T.E. (Hrsg.):
5 Tales of Tomorrow
USA
Fawcett Crest 1958
Details

[wk 66] [rel 5658] [ed 2825]
1959
als: Ora tocca a noi
Italienisch
in: Galaxy, Novembre 1959
Italien
La Tribuna 1959
Details

[wk 66] [rel 3834] [ed 2191]
1960
als: How-2
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Bodyguard and Four Other Short Novels from Galaxy
USA
Doubleday 1960
Details

[wk 66] [rel 1337] [ed 637]
als: How-2
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Bodyguard and Four Other Short Novels from Galaxy
USA
Doubleday / SFBC 1960
Details

[wk 66] [rel 1338] [ed 638]
als: Simak, Clifford D. / Welch, William (adaption):
How to Make a Man
Englisch
USA
Cass Theatre 1960
Details

[wk 66] [rel 6361] [ed 3254]
1961
als: How-2
Spanisch, übersetzt von: Ribera Jordá, Antonio
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
How-2
Spanien
Edhasa 1961
Details

[wk 66] [rel 3016] [ed 1793]
als: Simak, Clifford D. / Welch, William (adaption):
How to Make a Man
Englisch
USA
Brooks Atkinson Theatre 1961
Details

[wk 66] [rel 6360] [ed 3253]
1962
als: How-2
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Bodyguard and Four Other Short Novels from Galaxy
USA
Permabooks 1962
Details

[wk 66] [rel 1339] [ed 639]
1963
als: How-2
Englisch
in: Dikty, T. E. (Hrsg.):
5 Tales from Tomorrow
USA
Fawcett Crest 1963
Details

[wk 66] [rel 1336] [ed 636]
1965
als: Cómo se hace...
Spanisch, übersetzt von: de la Vega, Javier Lasso
in: de la Vega, Javier Lasso (Hrsg.):
Antología de cuentos de ficción científica
Spanien
Labor 1965
Details

[wk 66] [rel 2993] [ed 1770]
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Молодая Гвардия 1/1965
[Molodaya Gvardiya 1/1965]
UdSSR
Molodaya gvardiya 1965
Details

[wk 66] [rel 5401] [ed 2686]
als: Компания «Сделай сам»
[Kompaniya «Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Комсомольская Правда № 3-5, 7/1965
[Komsomolʹskaya Pravda № 3-5, 7/1965]
UdSSR
VLKSM 1965
Details

[wk 66] [rel 5400] [ed 2685]
als: Ora tocca a noi
Italienisch, übersetzt von: Brinis, Hilia / Pignolo, Ginetta
in: Fruttero, Carlo / Lucentini, Franco (Hrsg.):
L'ombra del 2000
Italien
Mondadori 1965
Details

[wk 66] [rel 3835] [ed 2192]
als: ハウ=2
[Hau = 2]
Japanisch, übersetzt von: Ito, Norio
in: S-Fマガジン 1965/9
[S-F Magazine 1965/9]
Japan
Hayakawa 1965
Details

[wk 66] [rel 2580] [ed 1541]
1967
als: How-2
Englisch
in: Dikty, T. E. (Hrsg.):
5 Tales from Tomorrow
USA
Fawcett Crest 1967
Details

[wk 66] [rel 1335] [ed 635]
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Прелесть
[Prelestʹ]
UdSSR
Mir 1967
Details

[wk 66] [rel 4779] [ed 2385]
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Сделай сам
[Sdelay sam]
UdSSR
Pravda 1967
Details

[wk 66] [rel 5253] [ed 2574]
1969
als: Albert, der Roboter
Deutsch, übersetzt von: Ernsting, Walter / Schlück, Thomas
in: Ernsting, Walter (Hrsg.):
Galaxy 12
Deutschland
Heyne 1969
Details

[wk 66] [rel 965] [ed 350]
1971
als: Ora tocca a noi
Italienisch, übersetzt von: Brinis, Hilia / Pignolo, Ginetta
in: Fruttero, Carlo / Lucentini, Franco (Hrsg.):
L'ombra del 2000
Italien
Mondadori 1971
Details

[wk 66] [rel 3836] [ed 2193]
1974
als: Brikol'âge
Französisch, übersetzt von: Legras-Wechsler, Micheline
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (Hrsg.):
Histoires de robots
Frankreich
Livre de Poche 1974
Details

[wk 66] [rel 3471] [ed 1976]
1978
als: Plus besoin d'hommes
Französisch, übersetzt von: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
Frankreich
J'ai Lu 1978
Details

[wk 66] [rel 3413] [ed 1951]
1979
als: How-2
Englisch
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. / Waugh, Charles G. (Hrsg.):
The 13 Crimes of Science Fiction
USA
Doubleday 1979
Details

[wk 66] [rel 1340] [ed 640]
1980
als: How-2
Englisch
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. / Waugh, Charles G. (Hrsg.):
The 13 Crimes of Science Fiction
USA
Doubleday / SFBC 1980
Details

[wk 66] [rel 1341] [ed 641]
als: Sam svoj majstor
Serbisch/Kroatisch, übersetzt von: Stančić, Božidar
in: Jurković, Borivoj (Hrsg.):
Sirius 48
Jugoslawien
Vjesnik 1980
Details

[wk 66] [rel 2231] [ed 1371]
1981
als: Сделай сам
[Sdelay sam]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Zhukov, Dmitriy (Hrsg.):
Паломничество на Землю
[Palomnichestvo na Zemlyu]
UdSSR
Molodaya gvardiya 1981
Details

[wk 66] [rel 5256] [ed 2575]
als: ハウ=2
[Hau = 2]
Japanisch, übersetzt von: Ito, Norio
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. / Waugh, Charles G. (Hrsg.):
SF九つの犯罪
[SF kokonotsu no hanzai]
Japan
Shincho bunko 1981
Details

[wk 66] [rel 2581] [ed 1542]
1985
als: Сделай сам
[Sdelay sam]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Zhukov, Dmitriy (Hrsg.):
Паломничество на Землю
[Palomnichestvo na Zemlyu]
UdSSR
Molodaya gvardiya 1985
Details

[wk 66] [rel 5259] [ed 2576]
als: Brikol'âge
Französisch, übersetzt von: Legras-Wechsler, Micheline
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (Hrsg.):
Histoires de robots
Frankreich
Livre de Poche 1985
Details

[wk 66] [rel 3472] [ed 1977]
1986
als: Selbst ist der Roboter
Deutsch, übersetzt von: Ernsting, Walter / Schlück, Thomas
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. / Waugh, Charles G. (Hrsg.):
Utopia der Detektive
Deutschland
Bastei Lübbe 1986
Details

[wk 66] [rel 975] [ed 359]
als: Plus besoin d'hommes
Französisch, übersetzt von: Deutsch, Michel
in: Simak, Clifford D.:
Une chasse dangereuse
Frankreich
J'ai Lu 1986
Details

[wk 66] [rel 3421] [ed 1952]
1989
als: How-2
Englisch
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. / Waugh, Charles G. (Hrsg.):
Robots
Großbritannien
Robinson 1989
Details

[wk 66] [rel 1342] [ed 642]
als: How-2
Englisch
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. / Waugh, Charles G. (Hrsg.):
Robots
USA
Signet / New American Library 1989
Details

[wk 66] [rel 1343] [ed 643]
1991
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Пересадочная станция. Денежное дерево
[Peresadochnaya stantsiya. Denezhnoye derevo]
UdSSR
Riotip 1991
Details

[wk 66] [rel 5042] [ed 2450]
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Зарубежная фантастика. Выпуск 5
[Zarubezhnaya fantastika. Vypusk 5]
UdSSR
Interbook 1991
Details

[wk 66] [rel 5219] [ed 2549]
1992
als: Сделай сам
[Sdelay sam]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Все ловушки Земли
[Vse lovushki Zemli]
Russland
TPO Interface 1992
Details

[wk 66] [rel 4639] [ed 2372]
1993
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Прелесть
[Prelestʹ]
Lettland
Balar 1993
Details

[wk 66] [rel 4790] [ed 2386]
1994
als: ZTS-2
Polnisch, übersetzt von: Leszczyński, Andrzej
in: Simak, Clifford D.:
Wielkie frontowe podwórze
Polen
Amber 1994
Details

[wk 66] [rel 1986] [ed 1200]
als: Jak na to
Tschechisch, übersetzt von: Filipský, Jan
in: Ríša, Vlado / Adamovič, Ivan (Hrsg.):
Ikarie 1994/09
Tschechien
Mladá fronta 1994
Details

[wk 66] [rel 2069] [ed 1256]
1995
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Миры Клиффорда Саймака. Книга 17
[Miry Klifforda Saymaka. Kniga 17]
Lettland
Polaris 1995
Details

[wk 66] [rel 4170] [ed 2332]
1998
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russland
AST 1998
Details

[wk 66] [rel 4733] [ed 2379]
2002
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Прелесть
[Prelestʹ]
Russland
Eksmo / Valeri SPD 2002
Details

[wk 66] [rel 4553] [ed 2365]
2003
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Всякая плоть — трава
[Vsyakaya plotʹ — trava]
Russland
AST 2003
Details

[wk 66] [rel 4714] [ed 2377]
2005
als: How-2
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
Eternity Lost - The Collected Stories of Clifford D. Simak Vol. 1
(hrsg. von Stephensen-Payne, Phil)
USA
Darkside Press 2005
Details

[wk 66] [rel 609] [ed 100]
2006
als: «Сделай сам»
[«Sdelay sam»]
Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
in: Saymak, Klifford:
Весь Саймак - Театр теней
[Vesʹ Saymak - Teatr teney]
Russland
Eksmo / Domino 2006
Details

[wk 66] [rel 4314] [ed 2346]
2015
als: Simak, Clifford D. / Welch, William (adaption):
How-2
Englisch
USA
BN Publishing 2015
Details

[wk 66] [rel 6266] [ed 3194]
2017
als: How-2
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
The Shipshape Miracle and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Ten
(hrsg. von Wixon, David W.)
USA
Open Road Integrated Media 2017
Details

[wk 66] [rel 6700] [ed 3424]