Veröffentlichungen

Good Night, Mr. James

aka The Night of the Puudly / The Duplicate Man

Erstveröf-fentlichung: Galaxy Science Fiction, March 1951
Genre: SF SF
Typ: Erzählung Story
Sprache:alle Sprachen
Land: alle Länder
Einträge: 94 (35 Autorenbücher, 32 Anthologien, 11 Magazine, 0 Comics, 4 E-Books, 0 Hörbücher, 0 Hörspiele, 0 Kinofilme, 12 TV-Filme, 0 Theaterstücke)
Filter: alle Veröffentlichungen (94 Einträge)
Gruppierung: nach Datum
Vorschaubilder verbergen
Good Night, Mr. James wurde veröffentlicht in den folgenden 94 Editionen:
1951
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Derleth, August (Hrsg.):
The Outer Reaches
USA
Pellegrini & Cudahy 1951
Details

[wk 46] [rel 1202] [ed 542]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Galaxy Science Fiction, March 1951
USA
World Editions 1951
Details

[wk 46] [rel 1201] [ed 541]
1952
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Galaxy Reader of Science Fiction
USA
Crown Publishers 1952
Details

[wk 46] [rel 1198] [ed 539]
1953
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Gold, H. L. (Hrsg.):
Galaxy Reader of Science Fiction
Großbritannien
Grayson & Grayson 1953
Details

[wk 46] [rel 1203] [ed 543]
als: Buona notte, signor James
Italienisch
in: Monicelli, Giorgio (Hrsg.):
Urania Rivista 7
Italien
Mondadori 1953
Details

[wk 46] [rel 3782] [ed 2169]
1955
als: Bonne nuit, M. Jamot!
Französisch
in: Galaxie N° 18, Mai 1955
Frankreich
Nuit et Jour 1955
Details

[wk 46] [rel 3463] [ed 1968]
1958
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Derleth, August (Hrsg.):
The Outer Reaches
USA
Berkley 1958
Details

[wk 46] [rel 1204] [ed 544]
1962
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
Doubleday 1962
Details

[wk 46] [rel 294] [ed 24]
als: Der Doppelgänger
Deutsch, übersetzt von: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Der einsame Roboter
Deutschland
Goldmann 1962
Details

[wk 46] [rel 265] [ed 19]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
Doubleday / SFBC 1962
Details

[wk 46] [rel 1206] [ed 545]
1963
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
MacFadden 1963
Details

[wk 46] [rel 297] [ed 27]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Derleth, August (Hrsg.):
The Time of Infinity
Großbritannien
Consul Books 1963
Details

[wk 46] [rel 5463] [ed 2738]
als: Bonne nuit, Monsieur James!
Französisch, übersetzt von: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
Frankreich
Denoël 1963
Details

[wk 46] [rel 3388] [ed 1948]
1964
als: The Night of the Puudly
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
The Night of the Puudly
Großbritannien
Four Square 1964
Details

[wk 46] [rel 647] [ed 153]
als: Boa Noite, Mr. James
Portugiesisch, übersetzt von: Alberty, Rafael
in: 9 Novelas de Antecipação Americanas
Portugal
Estúdios Cor 1964
Details

[wk 46] [rel 2868] [ed 1719]
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Gromova, Ariadna (Hrsg.):
Современная зарубежная фантастика
[Sovremennaya zarubezhnaya fantastika]
UdSSR
Molodaya gvardiya 1964
Details

[wk 46] [rel 5176] [ed 2519]
als: Der Doppelgänger
Deutsch, übersetzt von: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Der einsame Roboter
Deutschland
Goldmann 1964
Details

[wk 46] [rel 266] [ed 20]
als: Simak, Clifford D. (story) / Dennis, Robert C. (teleplay):
The Duplicate Man
Englisch
USA
ABC 1964
Details

[wk 46] [rel 6362] [ed 3255]
1965
als: Bonne nuit, Mr James
Französisch
in: Sternberg, Jacques (Hrsg.):
Les Chefs-d'oeuvre de l'épouvante
Frankreich
Planète 1965
Details

[wk 46] [rel 3464] [ed 1969]
1967
als: Labos nakties, misteri Džeimsai
Litauisch, übersetzt von: Puodžiukaitis, B.
in: Užsienio rašytojų fantastiniai apsakymai
UdSSR
Vaga 1967
Details

[wk 46] [rel 7774] [ed 3719]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
MacFadden 1967
Details

[wk 46] [rel 298] [ed 28]
1968
als: The Night of the Puudly
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
The Night of Puudly
Großbritannien
NEL 1968
Details

[wk 46] [rel 645] [ed 151]
1969
als: Лека нощ, мистър Джеймс
[Leka nosht, mistŭr Dzheĭms]
Bulgarisch, übersetzt von: Khristova, Tsveta
in: Peev, Dimitŭr / Slavchev, Svetoslav (Hrsg.):
Научно-фантастични разкази
[Nauchno-fantastichni razkazi]
Bulgarien
Narodna Kultura 1969
Details

[wk 46] [rel 2363] [ed 1439]
1971
als: Bonne nuit, Monsieur James!
Französisch, übersetzt von: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
Frankreich
Denoël 1971
Details

[wk 46] [rel 3396] [ed 1949]
1974
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth
USA
Manor Books 1974
Details

[wk 46] [rel 299] [ed 29]
als: Bonne nuit, Mr. James
Französisch, übersetzt von: Deutsch, Michel
in: Demuth, Michel (Hrsg.):
Ceux d'ailleurs
Frankreich
Opta 1974
Details

[wk 46] [rel 3465] [ed 1970]
als: Bonne nuit, Mr. James
Französisch, übersetzt von: Deutsch, Michel
in: Demuth, Michael (Hrsg.):
Ceux d'ailleurs
Frankreich
Opta 1974
Details

[wk 46] [rel 5582] [ed 2787]
1975
als: The Night of the Puudly
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
The Night of the Puudly
Großbritannien
White Lion 1975
Details

[wk 46] [rel 646] [ed 152]
1977
als: Poodlí noc
Tschechisch
in: Světová literatura 1977/3
Tschechoslowakei
Odeon 1977
Details

[wk 46] [rel 5703] [ed 2856]
als: Bonne nuit, Mr. James!
Französisch, übersetzt von: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (Hrsg.):
Histoires de doubles
Frankreich
Pocket 1977
Details

[wk 46] [rel 3466] [ed 1971]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley/Putnam 1977
Details

[wk 46] [rel 698] [ed 201]
1978
als: Buenas noches, señor James
Spanisch, übersetzt von: Estévez, Marila
in: Simak, Clifford D.:
Los mundos de Clifford D. Simak
Spanien
Dronte 1978
Details

[wk 46] [rel 2970] [ed 1757]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley 1978
Details

[wk 46] [rel 699] [ed 202]
als: Der Doppelgänger
Deutsch, übersetzt von: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Der einsame Roboter
Deutschland
Goldmann 1978
Details

[wk 46] [rel 267] [ed 21]
1979
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth and Other Stories
USA
Avon 1979
Details

[wk 46] [rel 295] [ed 25]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Silverberg, Robert (Hrsg.):
The Androids Are Coming
USA
Elsevier / Nelson Books 1979
Details

[wk 46] [rel 1221] [ed 546]
als: Buona notte, signor James
Italienisch, übersetzt von: Valla, Riccardo
in: Simak, Clifford D.:
Sette ombre azzurre
Italien
Rizzoli 1979
Details

[wk 46] [rel 3785] [ed 2170]
1980
als: Boa Noite, Mr. James
Portugiesisch, übersetzt von: da Fonseca, Eurico
in: Simak, Clifford D.:
A Revolta das Máquinas /1
Portugal
Livros do Brasil 1980
Details

[wk 46] [rel 2850] [ed 1713]
als: Buona notte, signor James
Italienisch, übersetzt von: Rambelli, Roberta
in: Simak, Clifford D.:
Eternità perduta
Italien
Fanucci 1980
Details

[wk 46] [rel 3797] [ed 2171]
1983
als: Godnatt, herr James
Schwedisch
in: Holmberg, John-Henri / Insukander, Per (Hrsg.):
Nova Science Fiction 1/1983
Schweden
Laissez faire 1983
Details

[wk 46] [rel 2683] [ed 1612]
als: Puudly
Serbisch/Kroatisch, übersetzt von: Vodinelić, Žarko
in: Jurković, Borivoj (Hrsg.):
Sirius 86
Jugoslawien
Vjesnik 1983
Details

[wk 46] [rel 2234] [ed 1374]
1984
als: Buona notte, signor James
Italienisch, übersetzt von: Rambelli, Roberta
in: Simak, Clifford D.:
Eternità perduta
Italien
Fanucci 1984
Details

[wk 46] [rel 3985] [ed 2306]
als: Bonne nuit, Monsieur James!
Französisch, übersetzt von: Rousset, Denise
in: Simak, Clifford D.:
Tous les pièges de la Terre
Frankreich
Denoël 1984
Details

[wk 46] [rel 3404] [ed 1950]
1988
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Gromova, Ariadna (Hrsg.):
На волне Космоса
[Na volne Kosmosa]
UdSSR
Moskovskiy rabochiy 1988
Details

[wk 46] [rel 5177] [ed 2520]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Drake, David (Hrsg.):
Men Hunting Things
USA
Baen 1988
Details

[wk 46] [rel 1222] [ed 547]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Drake, David (Hrsg.):
Men Hunting Things
Kanada
Baen 1988
Details

[wk 46] [rel 5674] [ed 2835]
als: Bonne nuit, Mr. James!
Französisch, übersetzt von: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (Hrsg.):
Histoires de doubles
Frankreich
Pocket 1988
Details

[wk 46] [rel 3467] [ed 1972]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
All the Traps of Earth
USA
Avon 1988
Details

[wk 46] [rel 296] [ed 26]
als: Poodlí noc
Tschechisch
in: Pecinovský, Josef (Hrsg.):
Pulsar č. 5
Tschechoslowakei
SFK Pulsar 1988
Details

[wk 46] [rel 7692] [ed 3711]
1989
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Bakanov, Vladimir (Hrsg.):
Человек, который дружил с электричеством
[Chelovek, kotoryy druzhil s elektrichestvom]
UdSSR
Radio i Svyazʹ 1989
Details

[wk 46] [rel 5178] [ed 2521]
1990
als: Dvojník
Tschechisch, übersetzt von: Šmíd, Jiří
in: Simak, Clifford D.:
Poselství z vesmíru
Tschechoslowakei
Albatros 1990
Details

[wk 46] [rel 2051] [ed 1241]
1991
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits: I, Robot / The Duplicate Man
USA
Columbia Home Video 1991
Details

[wk 46] [rel 6368] [ed 3261]
als: The Duplicate Man
Englisch
USA
Fox Home Entertainment 1991
Details

[wk 46] [rel 6369] [ed 3262]
1992
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Tsvetkov, Vladimir / Tsvetkov, Pavel (Hrsg.):
Денежное дерево
[Denezhnoye derevo]
Belorussland
Iteks 1992
Details

[wk 46] [rel 5179] [ed 2522]
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Все ловушки Земли
[Vse lovushki Zemli]
Russland
TPO Interface 1992
Details

[wk 46] [rel 4641] [ed 2372]
1993
als: The Duplicate Man
Englisch
in: Haining, Peter (Hrsg.):
Great Tales of Horror - Spine-chilling Stories from Beyond the Grave
USA
Chartwell Books 1993
Details

[wk 46] [rel 1229] [ed 554]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: Haining, Peter (Hrsg.):
Great Tales of Horror - Spine-chilling Stories from Beyond the Grave
Kanada
Smithbooks 1993
Details

[wk 46] [rel 1230] [ed 555]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: Haining, Peter (Hrsg.):
The Television Late Night Horror Omnibus
Großbritannien
Orion 1993
Details

[wk 46] [rel 1223] [ed 548]
1994
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Миры Клиффорда Саймака. Книга 14
[Miry Klifforda Saymaka. Kniga 14]
Lettland
Polaris 1994
Details

[wk 46] [rel 4119] [ed 2329]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Gold, E. J. (Hrsg.):
Galaxy #4 July-August 1994
USA
Harmonious Human Being 1994
Details

[wk 46] [rel 1224] [ed 549]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: Haining, Peter (Hrsg.):
The Television Late Night Horror Omnibus
Großbritannien
Artus Books 1994
Details

[wk 46] [rel 1225] [ed 550]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: Haining, Peter (Hrsg.):
The Armchair Horror Collection
Großbritannien
Orion 1994
Details

[wk 46] [rel 1226] [ed 551]
als: Buona notte, signor James
Italienisch, übersetzt von: Malaguti, Ugo
in: Malaguti, Ugo (Hrsg.):
Nova SF* 24
Italien
Perseo Libri 1994
Details

[wk 46] [rel 3806] [ed 2172]
1995
als: Лека нощ, мистър Джеймс
[Leka nosht, mistŭr Dzheĭms]
Bulgarisch, übersetzt von: Danova, Viliana
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Пришълци отникъде
[Prishŭltsi otnikŭde]
Bulgarien
Kameya 1995
Details

[wk 46] [rel 2371] [ed 1446]
1996
als: Bonne nuit, Mr. James!
Französisch, übersetzt von: Rousset, Denise
in: Goimard, Jacques / Stragliati, Roland (Hrsg.):
La Grande anthologie du fantastique 1
Frankreich
Omnibus 1996
Details

[wk 46] [rel 3468] [ed 1973]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
Over the River & Through the Woods
(hrsg. von Weisman, Jacob)
USA
Tachyon Publications 1996
Details

[wk 46] [rel 682] [ed 173]
1998
als: Pūdlio naktis
Litauisch, übersetzt von: Domeikienė, Irmina
in: Simak, Clifford D.:
Šekspyro planeta
Litauen
Eridanas 1998
Details

[wk 46] [rel 5547] [ed 1466]
1999
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
Over the River & Through the Woods
(hrsg. von Weisman, Jacob)
USA
Tachyon Publications / SFBC 1999
Details

[wk 46] [rel 1233] [ed 556]
2000
als: Buona notte, signor James
Italienisch, übersetzt von: Malaguti, Ugo
in: Ghezzo, Davide (Hrsg.):
Le strade di domani. Racconti di fantascienza
Italien
Edizioni Il Capitello 2000
Details

[wk 46] [rel 3672] [ed 2079]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Silverberg, Robert (Hrsg.):
The Androids Are Coming
USA
Cosmos Books / Wildside Press 2000
Details

[wk 46] [rel 1228] [ed 553]
2002
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Прелесть
[Prelestʹ]
Russland
Eksmo / Valeri SPD 2002
Details

[wk 46] [rel 4522] [ed 2365]
2003
als: The Duplicate Man
Englisch
in: Haining, Peter (Hrsg.):
The Television Late Night Horror Omnibus
Großbritannien
Bounty Books 2003
Details

[wk 46] [rel 1227] [ed 552]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits: Season 2
USA
MGM Home Entertainment 2003
Details

[wk 46] [rel 6364] [ed 3257]
2004
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Все ловушки Земли
[Vse lovushki Zemli]
Russland
Eksmo / Domino 2004
Details

[wk 46] [rel 4446] [ed 2360]
2005
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits: Season 2
Großbritannien
MGM Home Entertainment 2005
Details

[wk 46] [rel 6363] [ed 3256]
2006
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Gorbunov, Aleksey
in: Saymak, Klifford:
Весь Саймак - Театр теней
[Vesʹ Saymak - Teatr teney]
Russland
Eksmo / Domino 2006
Details

[wk 46] [rel 4297] [ed 2346]
als: 晚安,詹姆斯先生
[Wǎn'ān, zhānmǔsī xiānshēng]
Chinesisch, übersetzt von: Miao, Li
in: 科幻世界 译文版 (Science Fiction World Translations) 2006.5
[Kēhuàn shìjiè yìwén bǎn (Science Fiction World Translations) 2006.5]
China
SFW Group 2006
Details

[wk 46] [rel 2617] [ed 1573]
2007
als: Samak, Kelafewred:
همزاد
[Hemzad]
Persisch, übersetzt von: Keaana, Peaneth‌a
Iran
fantasy.ir 2007
Details

[wk 46] [rel 6662] [ed 3409]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits: The Original Series - Volume Three
USA
MGM Home Entertainment 2007
Details

[wk 46] [rel 6370] [ed 3263]
2008
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits: The Complete Original Series - Volumes 1-3
USA
MGM Home Entertainment 2008
Details

[wk 46] [rel 6371] [ed 3264]
als: 異星獣を追え!
[Isei-jū o oe!]
Japanisch, übersetzt von: Onoue, Koji
in: 地球の静止する日
[Chikyū no seishi suru hi]
Japan
Kadokawa bunko 2008
Details

[wk 46] [rel 2599] [ed 1560]
2015
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits (Complete Original Series)
Australien
2015
Details

[wk 46] [rel 6365] [ed 3258]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits (Complete Original Series)
Großbritannien
2015
Details

[wk 46] [rel 6366] [ed 3259]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits (Complete Original Series)
USA
2015
Details

[wk 46] [rel 6367] [ed 3260]
als: The Duplicate Man
Englisch
in: The Outer Limits - Season 2
USA
Amazon Video 2015
Details

[wk 46] [rel 6372] [ed 3265]
als: The Duplicate Man
Englisch
USA
Amazon Video 2015
Details

[wk 46] [rel 6373] [ed 3266]
2016
als: Καληνυχτα Κυριε Τζεημσ
[Kalinychta Kyrie Tzeims]
Griechisch
in: Νεκροναύτες και άλλες σκοτεινές ιστορίες επιστημονικής φαντασίας
[Nekronáftes kai álles skoteinés istoríes epistimonikís fantasías]
Griechenland
Ágnosti Kantáth 2016
Details

[wk 46] [rel 6587] [ed 3383]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
Good Night, Mr. James and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Eight
(hrsg. von Wixon, David W.)
USA
Open Road Integrated Media 2016
Details

[wk 46] [rel 6456] [ed 3288]
2017
als: Jó éjt, Mr. James!
Ungarisch, übersetzt von: Zsengellér, Annamária / Veress Jr., István
in: Veress, István (Hrsg.):
Téridő – ugróknak
Ungarn
Urbis 2017
Details

[wk 46] [rel 6862] [ed 3464]
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
The Works of Clifford D. Simak: Volume Two
USA
Open Road Integrated Media 2017
Details

[wk 46] [rel 6900] [ed 3478]
2018
als: The Duplicate Man
Englisch
in: English, Tom (Hrsg.):
Black Infinity #3: Body Snatchers
USA
Dead Letter Press 2018
Details

[wk 46] [rel 6971] [ed 3520]
2020
als: Good Night, Mr. James
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
Good Night, Mr. James and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Eight
(hrsg. von Wixon, David W.)
USA
Open Road Integrated Media 2020
Details

[wk 46] [rel 7123] [ed 3562]
2021
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Korchagin, Gennadiy
in: Saymak, Klifford:
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russland
Azbuka 2021
Details

[wk 46] [rel 7496] [ed 3681]
als: Спокойной ночи, мистер Джеймс
[Spokoynoy nochi, mister Dzheyms]
Russisch, übersetzt von: Korchagin, Gennadiy
in: Saymak, Klifford:
Ветер чужого мира
[Veter chuzhogo mira]
Russland
Azbuka 2021
Details

[wk 46] [rel 7654] [ed 3694]