Releases

Skirmish

aka Bathe Your Bearings in Blood

First published: Amazing Stories, Dec. 1950
as Bathe Your Bearings in Blood
Genre: SF SF
Type: Story Story
Language:all languages
Country: all countries
Entries: 93 (33 Author Books, 42 Anthologies, 13 Magazines, 0 Comics, 4 E-Books, 1 Audiobook, 0 Radioplays, 0 Movies, 0 TV movies, 0 Stage plays)
Filter: all releases (93 Entries)
Group: by date
Thumbnails hide
Skirmish was released in the following 93 Editions:
1950
as: Bathe Your Bearings in Blood!
English
in: Browne, Howard (ed.):
Amazing Stories, Dec. 1950
USA
Ziff-Davis 1950
Details

[wk 43] [rel 1178] [ed 520]
1952
as: Bathe Your Bearings in Blood!
English
in: Amazing Stories [UK], March 1952
UK
Thorpe and Porter 1952
Details

[wk 43] [rel 1844] [ed 1100]
1954
as: Skirmish
English
in: Conklin, Groff (ed.):
Science Fiction Thinking Machines
USA
Vanguard Press 1954
Details

[wk 43] [rel 1180] [ed 522]
1955
as: Skirmish
English
in: Conklin, Groff (ed.):
Science Fiction Thinking Machines
USA
Bantam 1955
Details

[wk 43] [rel 1181] [ed 523]
1956
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
USA
Simon & Schuster 1956
Details

[wk 43] [rel 765] [ed 217]
1957
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
USA
Simon & Schuster / SFBC 1957
Details

[wk 43] [rel 1173] [ed 518]
1958
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
UK
Faber & Faber 1958
Details

[wk 43] [rel 750] [ed 214]
1959
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
UK
The Science Fiction Book Club [UK] 1959
Details

[wk 43] [rel 751] [ed 215]
1961
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
Penguin Science Fiction
UK
Penguin 1961
Details

[wk 43] [rel 1182] [ed 524]
1962
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
Strangers in the Universe
UK
Panther 1962
Details

[wk 43] [rel 752] [ed 216]
as: 前哨戦
[Zenshōsen]
Japanese, translated by: Minegishi, Hisashi
in: S-Fマガジン 1962/8
[S-F Magazine 1962/8]
Japan
Hayakawa 1962
Details

[wk 43] [rel 2575] [ed 1536]
1964
as: 前哨戦
[Zenshōsen]
Japanese, translated by: Minegishi, Hisashi
in: S-Fマガジン・ベスト No.3
[S - F magajin besuto nanbā 3 (S-F Magazine Best No.3)]
Japan
Hayakawa 1964
Details

[wk 43] [rel 2576] [ed 1537]
as: Skirmish
English
in: Conklin, Groff (ed.):
Selections from Science Fiction Thinking Machines
USA
Bantam Pathfinder 1964
Details

[wk 43] [rel 1184] [ed 526]
1965
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
Penguin Science Fiction
UK
Penguin 1965
Details

[wk 43] [rel 1183] [ed 525]
as: Skirmish
English
in: Hadfield, John (ed.):
A Chamber of Horrors
USA
Little Brown 1965
Details

[wk 43] [rel 1185] [ed 527]
as: Skirmish
English
in: Hadfield, John (ed.):
A Chamber of Horrors
UK
Studio Vista 1965
Details

[wk 43] [rel 5450] [ed 2725]
1966
as: Escarmouche
French, translated by: Deutsch, Michel
in: Dorémieux, Alain (ed.):
Histoires fantastiques de demain
Belgium
Casterman 1966
Details

[wk 43] [rel 3488] [ed 1993]
as: Scaramuccia
Italian, translated by: Rambelli, Roberta
in: Simak, Clifford D.:
Stranieri nell'universo
Italy
La Tribuna 1966
Details

[wk 43] [rel 3848] [ed 2197]
1967
as: Skirmish
English
in: Hadfield, John (ed.):
A Chamber of Horrors
UK
Fontana 1967
Details

[wk 43] [rel 1186] [ed 528]
as: Potyčka
Czech
in: Svoboda, Vladimír (ed.):
Tunel do pozítří
Czechoslovakia
Státní nakladatelství dětské knihy 1967
Details

[wk 43] [rel 2079] [ed 1264]
as: Escaramuza
Spanish, translated by: Sesén, Fernando M.
in: Farmer, Philip José / [Simak, Clifford D.]:
La piel del diablo
Spain
Vértice 1967
Details

[wk 43] [rel 3058] [ed 1834]
as: Vorpostengefecht
German, translated by: Neumann, Ingrid
in: Simak, Clifford D.:
Nacht über dem Mars
Germany
Moewig 1967
Details

[wk 43] [rel 838] [ed 329]
1969
as: Az első összecsapás
[Part 1 of 2]
Hungarian, translated by: Radó, Péter
in: Ecser, János / Obláth, Gábor (ed.):
Diákévek, Vol 1 No 1-2
Hungary
Berzsenyi Dániel Gimnázium 1969
Details

[wk 43] [rel 2146] [ed 1313]
as: Az első összecsapás
[Part 2 of 2]
Hungarian, translated by: Radó, Péter
in: Ecser, János / Obláth, Gábor (ed.):
Diákévek, Vol 1 No 3
Hungary
Berzsenyi Dániel Gimnázium 1969
Details

[wk 43] [rel 2147] [ed 1314]
as: Bathe Your Bearings in Blood!
English
in: Malzberg, Barry N. (ed.):
Fantastic, Feb. 1969
USA
Ultimate Publishing 1969
Details

[wk 43] [rel 1179] [ed 521]
1970
as: Skirmish
English
in: Hadfield, John (ed.):
A Chamber of Horrors
UK
Fontana 1970
Details

[wk 43] [rel 1187] [ed 529]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Наш современник 2/1970
[Nash sovremennik 2/1970]
USSR
Soyuz pisateley RSFSR 1970
Details

[wk 43] [rel 5399] [ed 2684]
1973
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
The Penguin Science Fiction Omnibus
UK
Penguin 1973
Details

[wk 43] [rel 1188] [ed 530]
1974
as: Escarmouche
French
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires de machines
France
Livre de Poche 1974
Details

[wk 43] [rel 3489] [ed 1994]
1975
as: Voorpostengevecht
Dutch, translated by: Kemming, Hans
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
Fontein science fiction
Netherlands
De Fontein 1975
Details

[wk 43] [rel 2791] [ed 1677]
1976
as: Схватка
[Skhvatka]
Russian, translated by: Sinyayev, V.
in: Zarakhovich, Y. / Skurlatov, V. (ed.):
И грянул гром…
[I gryanul grom…]
USSR
Molodaya gvardiya 1976
Details

[wk 43] [rel 5160] [ed 2509]
1977
as: Skirmish
English
in: Hoke, Helen (ed.):
Creepies, Creepies, Creepies
USA
Franklin Watts 1977
Details

[wk 43] [rel 1189] [ed 531]
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley/Putnam 1977
Details

[wk 43] [rel 696] [ed 201]
1978
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley 1978
Details

[wk 43] [rel 697] [ed 202]
as: Potyczka
Polish, translated by: Siwiec, Michał
in: Problemy 8 (389) 1978
Poland
RSW Prasa-Książka-Ruch 1978
Details

[wk 43] [rel 2024] [ed 1235]
1979
as: Invasionen
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Invasionen
Germany
Goldmann 1979
Details

[wk 43] [rel 688] [ed 200]
as: Escarmouche
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1979
Details

[wk 43] [rel 3305] [ed 1900]
as: Scaramuccia
Italian, translated by: Valla, Riccardo
in: Simak, Clifford D.:
Sette ombre azzurre
Italy
Rizzoli 1979
Details

[wk 43] [rel 3784] [ed 2170]
1980
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
The Penguin Science Fiction Omnibus
UK
Penguin 1980
Details

[wk 43] [rel 1190] [ed 532]
as: A Revolta das Máquinas
Portuguese, translated by: da Fonseca, Eurico
in: Simak, Clifford D.:
A Revolta das Máquinas /1
Portugal
Livros do Brasil 1980
Details

[wk 43] [rel 2849] [ed 1713]
as: Potyczka
Polish, translated by: Siwiec, Michał
in: Rzecz z nieba
Poland
Klubowe 1980
Details

[wk 43] [rel 5668] [ed 2829]
as: 较量
[Jiàoliàng]
Chinese, translated by: Guāndōng, Jiàoliàng
in: Feng Zhen Wang, Jin Tao (ed.):
魔鬼三角与UFO
[Móguǐ sānjiǎo yǔ UFO]
China
Hǎiyáng chūbǎn shè 1980
Details

[wk 43] [rel 2610] [ed 1567]
as: Okršaj
Serbian/Croatian, translated by: Supić, Jadranka
in: Jurković, Borivoj (ed.):
Sirius 54
Yugoslavia
Vjesnik 1980
Details

[wk 43] [rel 2232] [ed 1372]
1982
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
USSR
Mir 1982
Details

[wk 43] [rel 4943] [ed 2423]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Кольцо вокруг Солнца
[Kolʹtso vokrug Solntsa]
USSR
Mir 1982
Details

[wk 43] [rel 4951] [ed 2424]
1985
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
The Penguin Science Fiction Omnibus
UK
Penguin 1985
Details

[wk 43] [rel 1191] [ed 533]
as: Skirmish
English
in: Davis, Richard (ed.):
Space 9
UK
Hutchinson 1985
Details

[wk 43] [rel 1194] [ed 536]
as: Escarmouche
French
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (ed.):
Histoires de machines
France
Livre de Poche 1985
Details

[wk 43] [rel 3491] [ed 1995]
1986
as: Αψιμαχία
[Apsimahia]
Greek, translated by: Balános, Gió̱rgos
in: Balános, Gió̱rgos (ed.):
Ιστορίες με Πλάσματα από Μέταλλο
[Istories me Plasmata apo Metallo]
Greece
Orora 1986
Details

[wk 43] [rel 2274] [ed 1398]
1987
as: Skirmish
English
in: Greenberg, Martin Harry (ed.):
Amazing Science Fiction Anthology - The Wild Years 1946-1955
USA
TSR 1987
Details

[wk 43] [rel 1195] [ed 537]
1988
as: Схватката
[Skhvatkata]
Bulgarian, translated by: Ivanova, Ognyana
in: Ivanova, Ognyana (ed.):
Складът на световете
[Skladŭt na svetovete]
Bulgaria
Otechestvo 1988
Details

[wk 43] [rel 2389] [ed 1454]
as: Двобій
[Dvobiy̆]
Ukrainian, translated by: Kornyenko, V.
in: Slavynskyy̆, Mykola (ed.):
Пригоди, подорожі, фантастика 88
[Pryhody, podorozhi, fantastyka 88]
USSR
Molodʹ 1988
Details

[wk 43] [rel 5174] [ed 2517]
1989
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Город. Всё живое...
[Gorod. Vsë zhivoye...]
USSR
Pravda 1989
Details

[wk 43] [rel 4764] [ed 2383]
1990
as: Potyčka
Czech
in: Porošin, Boris (ed.):
Podivuhodné príbehy 2
Czechoslovakia
SFK Bánská Bystrica 1990
Details

[wk 43] [rel 2078] [ed 1263]
as: Erőpróba
[Part 1]
Hungarian, translated by: Koch, György
in: Millennium Stories, No 1
Hungary
Millennium SF Klub 1990
Details

[wk 43] [rel 2118] [ed 1285]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Makger, Patritsiya / Slizar, Genri / Saymak, Klifford:
Все остается победителю / Месть мистера Д / Разведка
[Vse ostayetsya pobeditelyu / Mest' mistera D / Razvedka]
USSR
Stroyizdat 1990
Details

[wk 43] [rel 6645] [ed 3396]
1991
as: Схватка
[Skhvatka]
Russian, translated by: Sinyayev, V.
in: Polishchuk, A. (ed.):
Звезды американской фантастики
[Zvezdy amerikanskoy fantastiki]
USSR
Amur 1991
Details

[wk 43] [rel 5161] [ed 2510]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian
in: Krysov, V. A. (ed.):
Поединок разумов
[Poyedinok razumov]
USSR
Megapolis-Kontinent 1991
Details

[wk 43] [rel 5163] [ed 2512]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Larin, Mikhail / Belyy, M. (ed.):
Кентавр 2/1991
[Kentavr 2/1991]
USSR
Kentavr 1991
Details

[wk 43] [rel 5326] [ed 2629]
as: Scaramuccia
Italian, translated by: Valla, Riccardo
in: Torchio, Alvaro (ed.):
Racconti di fantascienza
Italy
Editrice La Scuola 1991
Details

[wk 43] [rel 3911] [ed 2243]
1992
as: Схватка
[Skhvatka]
Russian, translated by: Sinyayev, V.
in: Polishchuk, A. (ed.):
Звезды американской фантастики
[Zvezdy amerikanskoy fantastiki]
Russia
Amur 1992
Details

[wk 43] [rel 5162] [ed 2511]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Достойный противник
[Dostoynyy protivnik]
Russia
Profisdat 1992
Details

[wk 43] [rel 5321] [ed 2625]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Все ловушки Земли
[Vse lovushki Zemli]
Russia
TPO Interface 1992
Details

[wk 43] [rel 4643] [ed 2372]
1993
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Коллекционер
[Kollektsioner]
Russia
Raduga 1993
Details

[wk 43] [rel 4973] [ed 2430]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian
in: Saymak, Klifford:
Роковая кукла
[Rokovaya kukla]
Azerbaijan
Olimp 1993
Details

[wk 43] [rel 4045] [ed 2314]
1995
as: Схватката
[Skhvatkata]
Bulgarian, translated by: Danova, Viliana
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Пришълци отникъде
[Prishŭltsi otnikŭde]
Bulgaria
Kameya 1995
Details

[wk 43] [rel 2374] [ed 1446]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Миры Клиффорда Саймака. Книга 17
[Miry Klifforda Saymaka. Kniga 17]
Latvia
Polaris 1995
Details

[wk 43] [rel 4167] [ed 2332]
1996
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Belinskiy, A. I. (ed.):
Планета Норагаль
[Planeta Noragalʹ]
Russia
Lenizdat 1996
Details

[wk 43] [rel 5164] [ed 2513]
as: Escarmouche
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Simak, Clifford D.:
Escarmouche
France
J'ai Lu 1996
Details

[wk 43] [rel 3313] [ed 1901]
1997
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Gal, Nora (ed.):
Голоса пространства
[Golosa prostranstva]
Russia
Novator 1997
Details

[wk 43] [rel 5165] [ed 2514]
1999
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Разведка
[Razvedka]
Russia
AST 1999
Details

[wk 43] [rel 4721] [ed 2378]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Gal, Nora (ed.):
Звезда по имени Галь. Заповедная зона
[Zvezda po imeni Galʹ. Zapovednaya zona]
Russia
Mir 1999
Details

[wk 43] [rel 5168] [ed 2515]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Сочинения в трех томах. Том 3
[Sochineniya v trekh tomakh. Tom 3]
Russia
Terra-Knizhnyy klub 1999
Details

[wk 43] [rel 4206] [ed 2336]
2000
as: Escarmouche
French, translated by: Watkins, France-Marie
in: Sadoul, Jacques (ed.):
Une histoire de la science-fiction 2 - 1938-1957 - L'âge d'or
France
Librio 2000
Details

[wk 43] [rel 3493] [ed 1996]
2002
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Прелесть
[Prelestʹ]
Russia
Eksmo / Valeri SPD 2002
Details

[wk 43] [rel 4520] [ed 2365]
2003
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Всякая плоть — трава
[Vsyakaya plotʹ — trava]
Russia
AST 2003
Details

[wk 43] [rel 4715] [ed 2377]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Штуковина
[Shtukovina]
Russia
Kristall 2003
Details

[wk 43] [rel 5170] [ed 2516]
2004
as: Αψιμαχία
[Apsimahia]
Greek, translated by: Balános, Gió̱rgos
in: Balános, Gió̱rgos (ed.):
Είναι ανάμεσά μας
[Einai anamesa mas]
Greece
Locus 7 2004
Details

[wk 43] [rel 2278] [ed 1402]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Незнакомцы во Вселенной
[Neznakomtsy vo Vselennoy]
Russia
Eksmo / Domino 2004
Details

[wk 43] [rel 4437] [ed 2359]
2005
as: Saymak, Klifford:
Разведка
[Razvedka]
Russian
Russia
mds-club.ru 2005
Details

[wk 43] [rel 6071] [ed 3102]
2006
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Весь Саймак - Театр теней
[Vesʹ Saymak - Teatr teney]
Russia
Eksmo / Domino 2006
Details

[wk 43] [rel 4295] [ed 2346]
2007
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
A Science Fiction Omnibus
UK
Penguin 2007
Details

[wk 43] [rel 1192] [ed 534]
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian (ed.):
A Science Fiction Omnibus
UK
Penguin 2007
Details

[wk 43] [rel 5920] [ed 3001]
2008
as: Skirmish
English
in: Aldiss, Brian W. (ed.):
A Science Fiction Omnibus
UK
Penguin 2008
Details

[wk 43] [rel 1193] [ed 535]
as: Разведка
[Razvedka]
Russian, translated by: Gal, Nora
in: Saymak, Klifford:
Незнакомцы во Вселенной
[Neznakomtsy vo Vselennoy]
Russia
Eksmo 2008
Details

[wk 43] [rel 4837] [ed 2401]
2013
as: Αψιμαχία
[Apsimachía]
Greek, translated by: Balános, Gió̱rgos
in: Balános, Gió̱rgos (ed.):
Είναι Ανάμεσά μας
[Eínai Anámesá mas]
Greece
Locus 7 2013
Details

[wk 43] [rel 5697] [ed 2850]
2014
as: Escarmouche
French
in: Barjavel, René / Simak, Clifford D. / Sternberg, Jacques / Verne, Jules:
Béni soit l'atome et autres nouvelles du futur
France
Hatier 2014
Details

[wk 43] [rel 5624] [ed 2809]
2015
as: Potyczka
Polish
in: SFinks Rewolucje 01 (53) 2015
Poland
Solaris 2015
Details

[wk 43] [rel 6168] [ed 3154]
2017
as: Bathe Your Bearings in Blood!
English
in: Simak, Clifford D.:
A Collection of Short Stories
Norway
VintReads 2017
Details

[wk 43] [rel 6681] [ed 3415]
as: Bathe Your Bearings in Blood!
English
in: Simak, Clifford D.:
Madness From Mars and Other Short Stories
Norway
VintReads 2017
Details

[wk 43] [rel 6740] [ed 3429]
as: Skirmish
English
in: Simak, Clifford D.:
The Thing in the Stone and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Twelve
(ed. by Wixon, David W.)
USA
Open Road Integrated Media 2017
Details

[wk 43] [rel 6718] [ed 3426]
2018
as: Разведка боем
[Razvedka boyem]
Russian, translated by: Molchanov, Mikhail
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo 2018
Details

[wk 43] [rel 6620] [ed 3388]
as: Разведка боем
[Razvedka boyem]
Russian, translated by: Molchanov, Mikhail
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo / LitRes 2018
Details

[wk 43] [rel 6820] [ed 3457]