Releases

Huddling Place

First published: Astounding Science Fiction, July 1944
Note: City series
Genre: SF SF
Type: Story Story
Language:all languages
Country: all countries
Entries: 206 (134 Author Books, 46 Anthologies, 6 Magazines, 0 Comics, 13 E-Books, 7 Audiobooks, 0 Radioplays, 0 Movies, 0 TV movies, 0 Stage plays)
Filter: all releases (206 Entries)
Group: by date
Thumbnails show
Huddling Place was released in the following 206 Editions:
1944
as: Huddling Place
English
in: Campbell jr., John W. (ed.):
Astounding Science Fiction, July 1944
USA
Street & Smith 1944
Details
[wk 30] [rel 1646] [ed 903]
1946
as: Huddling Place
English
in: Campbell jr., John W. (ed.):
Astounding Science Fiction [UK], July 1946
UK
Atlas Publishing 1946
Details
[wk 30] [rel 1866] [ed 1122]
1952
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Gnome Press 1952
Details
[wk 30] [rel 456] [ed 74]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Club Francais du Livre 1952
Details
[wk 30] [rel 3136] [ed 1876]
1953
as: Jenkins, l'automa
Italian, translated by: Arno, Tom
in: Simak, Clifford D.:
Anni senza fine
Italy
Mondadori 1953
Details
[wk 30] [rel 3577] [ed 2066]
1954
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Weidenfeld & Nicolson 1954
Details
[wk 30] [rel 448] [ed 66]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Permabooks 1954
Details
[wk 30] [rel 467] [ed 85]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Sagittaire 1954
Details
[wk 30] [rel 3145] [ed 1877]
1955
as: ...
Portuguese, translated by: Margarido, Alfredo / Pina, Manuel
in: Simak, Clifford D.:
A Cidade no Tempo
Portugal
Publicações Europa-América 1955
Details
[wk 30] [rel 2829] [ed 1711]
1957
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford D.:
Ciudad
Argentina
Minotauro 1957
Details
[wk 30] [rel 2893] [ed 1734]
1958
as: Sammelplätze
German, translated by: n.n.
in: Koeppen, Bert (aka Spiegl, Walter) (ed.):
Utopia Magazin Nr. 17
Germany
Pabel 1958
Details
[wk 30] [rel 1010] [ed 393]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1958
Details
[wk 30] [rel 461] [ed 79]
1960
as: 密集地
[Misshū-chi]
Japanese, translated by: Hayashi, Katsumi
in: Shimakku, Kurifōdo D.:
都市 -ある未来叙事詩
[Toshi - aru mirai jojishi]
Japan
Hayakawa 1960
Details
[wk 30] [rel 2490] [ed 1499]
1961
as: ...
Portuguese, translated by: Dorea, Gumercindo R.
in: Simak, Clifford D.:
Cidade
Brazil
GRD 1961
Details
[wk 30] [rel 2874] [ed 1723]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
The Science Fiction Book Club [UK] 1961
Details
[wk 30] [rel 447] [ed 65]
1964
as: II
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Goldmann 1964
Details
[wk 30] [rel 386] [ed 58]
as: Jenkins, l'automa
Italian, translated by: Arno, Tom
in: Simak, Clifford D.:
Anni senza fine
Italy
Mondadori 1964
Details
[wk 30] [rel 3586] [ed 2067]
as: II
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Goldmann 1964
Details
[wk 30] [rel 387] [ed 59]
1965
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Four Square 1965
Details
[wk 30] [rel 449] [ed 67]
as: 密集地
[Misshū-chi]
Japanese, translated by: Hayashi, Katsumi
in: Shimakku, Kurifōdo D.:
都市 -ある未来叙事詩
[Toshi - aru mirai jojishi]
Japan
Hayakawa 1965
Details
[wk 30] [rel 2491] [ed 1500]
as: Schuilplaats
Dutch, translated by: Borghart, G. J.
in: Simak, Clifford D.:
City
Netherlands
Bruna 1965
Details
[wk 30] [rel 2742] [ed 1642]
1966
as: Huddling Place
English
in: Moskowitz, Sam (ed.):
Modern Masterpieces of Science Fiction
USA
World Publishing 1966
Details
[wk 30] [rel 1647] [ed 904]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens / Le Pêcheur
France
Opta 1966
Details
[wk 30] [rel 3155] [ed 1878]
1967
as: Mesto Okupljanja
Serbian/Croatian, translated by: Rajković, Mirjana
in: Simak, Kliford:
Grad
Yugoslavia
Jugoslavija 1967
Details
[wk 30] [rel 2169] [ed 1333]
as: Aglomeração
Portuguese, translated by: da Fonseca, Eurico
in: Simak, Clifford D.:
As Cidades Mortas
Portugal
Livros do Brasil 1967
Details
[wk 30] [rel 2838] [ed 1712]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1967
Details
[wk 30] [rel 462] [ed 80]
1968
as: Huddling Place
English
in: Moskowitz, Sam (ed.):
Microcosmic God and Other Stories from Modern Masterpieces of Science Fiction
USA
Macfadden-Bartell 1968
Details
[wk 30] [rel 1648] [ed 905]
as: ...
Danish, translated by: Storm, Jannick
in: Simak, Clifford D.:
Byen
Denmark
Hasselbalchs Forlag 1968
Details
[wk 30] [rel 2704] [ed 1623]
as: ...
Norwegian, translated by: Schjelderup, Daisy
in: Simak, Clifford D.:
Legenden om mennesket
Norway
Gyldendal Norsk Forlag 1968
Details
[wk 30] [rel 2726] [ed 1636]
1970
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume One
USA
Doubleday 1970
Details
[wk 30] [rel 1649] [ed 906]
as: Prostor soustředění
Czech, translated by: Kajdoš, Václav
in: Simak, Clifford D.:
Když ještě žili lidé...
Czechoslovakia
Orbis 1970
Details
[wk 30] [rel 2030] [ed 1239]
as: Kuckó
Hungarian, translated by: Kuczka, Péter
in: Simak, Clifford D.:
A város
Hungary
Kozmosz Könyvek 1970
Details
[wk 30] [rel 2099] [ed 1280]
as: Schuilplaats
Dutch, translated by: Kindt, Annemarie
in: Silverberg, Robert (ed.):
Galerij der Giganten 2
Netherlands
Elsevier 1970
Details
[wk 30] [rel 2790] [ed 1676]
as: Lugar de cobijo
Spanish, translated by: Víctor, Pedro / Vigil, Luis / de la Torre Roldán,
in: Moskowitz, Sam (ed.):
Treinta años de ciencia ficción
Spain
Rumeu 1970
Details
[wk 30] [rel 3049] [ed 1825]
as: 密集地
[Misshū-chi]
Japanese, translated by: Hayashi, Katsumi
in: Shimakku, Kurifōdo D. / Burisshu, Jeimuzu:
都市 / 地球人よ、故郷に還れ
[Toshi / Chikyūjin yo, furusato ni kaere]
Japan
Hayakawa Shobo 1970
Details
[wk 30] [rel 2492] [ed 1501]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume One
USA
Doubleday / SFBC 1970
Details
[wk 30] [rel 1650] [ed 907]
as: Il formicaio
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Simak, Clifford D.:
City
Italy
Libra Editrice 1970
Details
[wk 30] [rel 3595] [ed 2068]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1970
Details
[wk 30] [rel 3165] [ed 1879]
1971
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Sphere 1971
Details
[wk 30] [rel 453] [ed 71]
as: Huddling Place
English
in: A Science Fiction Omnibus on Pollution
UK
Sidgwick & Jackson 1971
Details
[wk 30] [rel 1630] [ed 897]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
Science Fiction Hall of Fame, Volume One
UK
Gollancz 1971
Details
[wk 30] [rel 1728] [ed 985]
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford D.:
Ciudad
Argentina
Minotauro 1971
Details
[wk 30] [rel 2902] [ed 1735]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1971
Details
[wk 30] [rel 463] [ed 81]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame
USA
Avon 1971
Details
[wk 30] [rel 1651] [ed 908]
1972
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume One
UK
Sphere 1972
Details
[wk 30] [rel 1652] [ed 909]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1972
Details
[wk 30] [rel 3174] [ed 1880]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame
USA
Avon 1972
Details
[wk 30] [rel 1653] [ed 910]
1973
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1973
Details
[wk 30] [rel 1599] [ed 893]
as: Il formicaio
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Simak, Clifford D.:
City
Italy
Libra Editrice 1973
Details
[wk 30] [rel 5515] [ed 2763]
1974
as: Huddling Place
English
in: Moskowitz, Sam (ed.):
Modern Masterpieces of Science Fiction
USA
Hyperion Press 1974
Details
[wk 30] [rel 1822] [ed 1079]
as: Fällan
Swedish, translated by: Gällmo, Gunnar
in: Simak, Clifford D.:
Websters värld
Sweden
Delta 1974
Details
[wk 30] [rel 2662] [ed 1603]
as: Lugar de cobijo
Spanish, translated by: Blanco, M.
in: Moskowitz, Sam (ed.):
Obras maestras de la ciencia ficción
Argentina
Dronte Argentina 1974
Details
[wk 30] [rel 3050] [ed 1826]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
USSR
Molodaya gvardiya 1974
Details
[wk 30] [rel 4880] [ed 2415]
1975
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1975
Details
[wk 30] [rel 465] [ed 83]
as: Huddling Place
English
in: Moskowitz, Sam (ed.):
The Microcosmic God
USA
Manor Books 1975
Details
[wk 30] [rel 1819] [ed 1076]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1975
Details
[wk 30] [rel 3183] [ed 1881]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume I
USA
Avon 1975
Details
[wk 30] [rel 5430] [ed 2716]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume I
USA
Avon 1975
Details
[wk 30] [rel 1654] [ed 911]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume I
USA
Avon 1975
Details
[wk 30] [rel 5431] [ed 2717]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume I
USA
Avon 1975
Details
[wk 30] [rel 1656] [ed 913]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume I
USA
Avon 1975
Details
[wk 30] [rel 1655] [ed 912]
as: Huddling Place
English
in: Aldiss, Brian W. / Harrison, Harry (ed.):
Decade: The 1940s
UK
Macmillan UK 1975
Details
[wk 30] [rel 1820] [ed 1077]
1976
as: ...
Hebrew, translated by: Uziel, Josef
in: Simak, Clifford D.:
עיר
[Ir]
Israel
Am Oved 1976
Details
[wk 30] [rel 2284] [ed 1406]
as: Schuilplaats
Dutch, translated by: Borghart, G. J.
in: Simak, Clifford D.:
City
Netherlands
Bruna 1976
Details
[wk 30] [rel 2743] [ed 1643]
as: Jenkins, l'automa
Italian, translated by: Arno, Tom
in: Simak, Clifford D.:
Anni senza fine
Italy
Mondadori 1976
Details
[wk 30] [rel 3613] [ed 2070]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1976
Details
[wk 30] [rel 464] [ed 82]
as: 密集地
[Misshū-chi]
Japanese, translated by: Hayashi, Katsumi
in: Shimakku, Kurifōdo D.:
都市
[Toshi ]
Japan
Hayakawa bunko 1976
Details
[wk 30] [rel 2493] [ed 1502]
as: Il formicaio
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Simak, Clifford D.:
City
Italy
Libra Editrice 1976
Details
[wk 30] [rel 3604] [ed 2069]
1977
as: Huddling Place
English
in: Aldiss, Brian W. / Harrison, Harry (ed.):
Decade the 1940s
UK
Pan Books 1977
Details
[wk 30] [rel 1821] [ed 1078]
as: Mesto Okupljanja
Serbian/Croatian, translated by: Rajković, Mirjana
in: Simak, Kliford:
Grad
Yugoslavia
Jugoslavija 1977
Details
[wk 30] [rel 2178] [ed 1334]
as: Lugar de cobijo
Spanish, translated by: Blanco, M.
in: Moskowitz, Sam (ed.):
Obras maestras de la ciencia ficción
Argentina
Dronte Argentina 1977
Details
[wk 30] [rel 3051] [ed 1827]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley/Putnam 1977
Details
[wk 30] [rel 692] [ed 201]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1977
Details
[wk 30] [rel 3192] [ed 1882]
1978
as: Fällan
Swedish, translated by: Gällmo, Gunnar
in: Simak, Clifford D.:
Websters värld
Sweden
Delta 1978
Details
[wk 30] [rel 2661] [ed 1602]
as: Zuflucht
German, translated by: Holzrichter, Bernd W.
in: Silverberg, Robert / Jeschke, Wolfgang (ed.):
Titan 9
Germany
Heyne 1978
Details
[wk 30] [rel 958] [ed 343]
as: Huddling Place
English
in: Aldiss, Brian W. / Harrison, Harry (ed.):
Decade: The 1940s
USA
St. Martin's Press 1978
Details
[wk 30] [rel 1661] [ed 919]
as: Rifugio
Italian, translated by: Rambelli, Roberta
in: Silverberg, Robert (ed.):
Sonde nel futuro
Italy
Editrice Nord 1978
Details
[wk 30] [rel 3620] [ed 2071]
as: Huddling Place
English
in: Aldiss, Brian W. / Harrison, Harry (ed.):
Decade: The 1940s
USA
St. Martin's Press 1978
Details
[wk 30] [rel 1662] [ed 918]
as: 2
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Goldmann 1978
Details
[wk 30] [rel 388] [ed 60]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
Skirmish - The Great Short Fiction of Clifford D. Simak
USA
Berkley 1978
Details
[wk 30] [rel 693] [ed 202]
1979
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Nelson Doubleday / SFBC 1979
Details
[wk 30] [rel 459] [ed 77]
1980
as: Irštva
Lithuanian, translated by: Kirvaitis, Gražvydas
in: Saimekas, Klifordas Donaldas:
Miestas
USSR
Vaga 1980
Details
[wk 30] [rel 2399] [ed 1461]
as: O Refúgio
Portuguese, translated by: da Fonseca, Eurico
in: Simak, Clifford D.:
A Revolta das Máquinas /1
Portugal
Livros do Brasil 1980
Details
[wk 30] [rel 2847] [ed 1713]
as: Il formicaio
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Simak, Clifford D.:
City
Italy
Libra Editrice 1980
Details
[wk 30] [rel 5524] [ed 2764]
1981
as: 2
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Goldmann 1981
Details
[wk 30] [rel 389] [ed 61]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1981
Details
[wk 30] [rel 466] [ed 84]
as: Huddling Place
English
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
The Great SF Stories 6 (1944)
USA
DAW Books 1981
Details
[wk 30] [rel 1645] [ed 901]
as: Huddling Place
English
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
The Great SF Stories 6 (1944)
Canada
DAW Books / New American Library of Canada 1981
Details
[wk 30] [rel 5626] [ed 2810]
1982
as: Убежище
[Ubezhishte]
Bulgarian, translated by: Tsekova-Marinova, Lidiya
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Градът
[Gradŭt]
Bulgaria
Georgi Bakalov 1982
Details
[wk 30] [rel 2334] [ed 1423]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Magnum 1982
Details
[wk 30] [rel 450] [ed 68]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1982
Details
[wk 30] [rel 3201] [ed 1883]
as: La tana
Italian, translated by: Cossato, Giampaolo / Sandrelli, Sandro
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
Le grandi storie della fantascienza 6 (1944)
Italy
SIAD Edizioni 1982
Details
[wk 30] [rel 3622] [ed 2072]
1983
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Ace 1983
Details
[wk 30] [rel 1615] [ed 895]
1984
as: Huddling Place
English
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
The Golden Years of Science Fiction: Third Series
USA
Bonanza Books / Crown Publishers 1984
Details
[wk 30] [rel 1642] [ed 902]
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford D.:
Ciudad
Argentina
Minotauro 1984
Details
[wk 30] [rel 2911] [ed 1736]
as: Jenkins, il robot
Italian, translated by: Monicelli, Giorgio
in: Simak, Clifford D.:
Anni senza fine / Oltre l'invisibile / Camminavano come noi
Italy
Mondadori 1984
Details
[wk 30] [rel 3625] [ed 2064]
1986
as: Rojowisko
Polish, translated by: Leszczyński, Andrzej
in: Simak, Clifford D.:
Miasto
Poland
Klubowe 1986
Details
[wk 30] [rel 1929] [ed 1177]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1986
Details
[wk 30] [rel 3210] [ed 1884]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume I
USA
Avon 1986
Details
[wk 30] [rel 1657] [ed 914]
1987
as: 2
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Goldmann 1987
Details
[wk 30] [rel 390] [ed 62]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1987
Details
[wk 30] [rel 3219] [ed 1885]
1988
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford D.:
Ciudad
Spain
Minotauro 1988
Details
[wk 30] [rel 2920] [ed 1737]
as: ...
Thai, translated by: Chuti, Sumeṭh cheāw̒
in: Ḥịmækh, Kh riff xr̒d Dī:
วันที่หมาครองโลก
[Wạn thī̀ h̄mā khrxng lok]
Thailand
Thxs̄æng 1988
Details
[wk 30] [rel 5680] [ed 2839]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Methuen 1988
Details
[wk 30] [rel 452] [ed 70]
1989
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город. Всё живое...
[Gorod. Vsë zhivoye...]
USSR
Pravda 1989
Details
[wk 30] [rel 4755] [ed 2383]
as: Zuflucht
German, translated by: Holzrichter, Bernd W.
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. / Waugh, Charles G. (ed.):
Science Fiction aus den goldenen Jahren
Germany
Heyne 1989
Details
[wk 30] [rel 985] [ed 369]
1990
as: Убежище
[Ubezhishte]
Bulgarian, translated by: Tsekova-Marinova, Lidiya
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Градът
[Gradŭt]
Bulgaria
Georgi Bakalov 1990
Details
[wk 30] [rel 5650] [ed 2823]
1991
as: Rojowisko
Polish, translated by: Leszczyński, Andrzej
in: Simak, Clifford D.:
Miasto
Poland
Amber 1991
Details
[wk 30] [rel 1928] [ed 1176]
as: Kuckó
Hungarian, translated by: Kuczka, Péter
in: Simak, Clifford D.:
A város
Hungary
Móra Ferenc Ifjúsági Könyvkiadó 1991
Details
[wk 30] [rel 2108] [ed 1281]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford / Bredberi, Rey:
Город. Рассказы
[Gorod. Rasskazy]
USSR
Sovetskiy pisatelʹ / Olimp 1991
Details
[wk 30] [rel 4889] [ed 2416]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Mandarin 1991
Details
[wk 30] [rel 451] [ed 69]
as: La tana
Italian, translated by: Cossato, Giampaolo / Sandrelli, Sandro
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
Le grandi storie della fantascienza 6
Italy
Bompiani 1991
Details
[wk 30] [rel 3634] [ed 2073]
as: La tana
Italian, translated by: Cossato, Giampaolo / Sandrelli, Sandro
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
Le grandi storie della fantascienza 6
Italy
Bompiani 1991
Details
[wk 30] [rel 3637] [ed 2074]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
Alsatia 1991
Details
[wk 30] [rel 3264] [ed 1890]
1992
as: Útočiště
Czech, translated by: Kajdoš, Václav
in: Simak, Clifford D.:
Město
Czechoslovakia
Odeon 1992
Details
[wk 30] [rel 2039] [ed 1240]
as: Turvapaikka
Finnish, translated by: Rekunen, Veikko
in: Simak, Clifford:
City
Finland
Ursa 1992
Details
[wk 30] [rel 2629] [ed 1581]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Собрание сочинений. Том 1. Почти как люди
[Sobraniye sochineniy. Tom 1. Pochti kak lyudi]
Belarus
Eridan 1992
Details
[wk 30] [rel 4899] [ed 2417]
as: Берлога
[Berloga]
Russian
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Ukraine
Inart 1992
Details
[wk 30] [rel 5340] [ed 2635]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Collier Nucleus / Macmillan 1992
Details
[wk 30] [rel 457] [ed 75]
as: Jenkins, il robot
Italian, translated by: Monicelli, Giorgio
in: Simak, Clifford D.:
Anni senza fine
Italy
Mondadori 1992
Details
[wk 30] [rel 3644] [ed 2076]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Macmillan / SFBC 1992
Details
[wk 30] [rel 460] [ed 78]
as: Jenkins, il robot
Italian, translated by: Monicelli, Giorgio
in: Simak, Clifford D.:
Anni senza fine
Italy
Mondadori 1992
Details
[wk 30] [rel 3654] [ed 2077]
1993
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Почти как люди
[Pochti kak lyudi]
Russia
Tsentrpoligraf 1993
Details
[wk 30] [rel 4216] [ed 2338]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Что может быть проще времени? Город
[Chto mozhet bytʹ proshche vremeni? Gorod]
Ukraine
Rossiyskaya kultura 1993
Details
[wk 30] [rel 4917] [ed 2420]
as: Берлога
[Berloga]
Russian
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Azerbaijan
Olimp 1993
Details
[wk 30] [rel 4004] [ed 2309]
as: Прибежище
[Pribezhishche]
Russian, translated by: Mayevskiy, E.
in: Энергия 8/1993
[Energiya 8/1993]
Russia
Russkaya Akademiya nauk 1993
Details
[wk 30] [rel 5395] [ed 2680]
1994
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1994
Details
[wk 30] [rel 3228] [ed 1886]
as: Берлога
[Berloga]
Russian
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Ukraine
Oberig 1994
Details
[wk 30] [rel 4868] [ed 2413]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Миры Клиффорда Саймака. Книга 13
[Miry Klifforda Saymaka. Kniga 13]
Latvia
Polaris 1994
Details
[wk 30] [rel 4098] [ed 2328]
1995
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Easton Press 1995
Details
[wk 30] [rel 454] [ed 72]
as: Уютно гнезденце
[Uyutno gnezdentse]
Bulgarian, translated by: Danova, Viliana
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Пришълци отникъде
[Prishŭltsi otnikŭde]
Bulgaria
Kameya 1995
Details
[wk 30] [rel 2372] [ed 1446]
as: Il formicaio
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Simak, Clifford D.:
City
Italy
Perseo Libri 1995
Details
[wk 30] [rel 3664] [ed 2078]
1996
as: Pelgupaik
Estonian, translated by: Alas, Urmas
in: Simak, Clifford D.:
Linn
Estonia
Varrak 1996
Details
[wk 30] [rel 2463] [ed 1488]
1998
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume One
USA
Doubleday / SFBC 1998
Details
[wk 30] [rel 1658] [ed 915]
as: Huddling Place
English
in: The Greatest Science Fiction Stories Of The 20th Century
USA
NewStar Publishing 1998
Details
[wk 30] [rel 5994] [ed 3054]
1999
as: Убежище
[Ubezhishte]
Bulgarian, translated by: Mechkova, Ivanka
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Градът
[Gradŭt]
Bulgaria
Miriam Publishing 1999
Details
[wk 30] [rel 2325] [ed 1422]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 1999
Details
[wk 30] [rel 3237] [ed 1887]
as: Huddling Place
English
in: The Greatest Science Fiction Stories Of The 20th Century
USA
Phoenix Books 1999
Details
[wk 30] [rel 5995] [ed 3055]
2001
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert / Bova, Ben (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame (Three Volumes - Vol. I, IIA, IIB)
USA
Easton Press 2001
Details
[wk 30] [rel 1840] [ed 1097]
2002
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford D.:
Ciudad
Spain
Minotauro 2002
Details
[wk 30] [rel 2929] [ed 1738]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo / Valeri SPD 2002
Details
[wk 30] [rel 4415] [ed 2357]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 2002
Details
[wk 30] [rel 3246] [ed 1888]
2003
as: Útočiště
Czech
in: Silverberg, Robert (ed.):
Síň slávy: Nejlepší SF povídky všech dob 1929 - 1946
Czech Republic
Baronet 2003
Details
[wk 30] [rel 2087] [ed 1271]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russia
AST 2003
Details
[wk 30] [rel 4697] [ed 2376]
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford:
Ciudad
Mexico
Octaedro 2003
Details
[wk 30] [rel 6503] [ed 3311]
as: ...
Turkish, translated by: Özbek, Kemal Baran
in: Simak, Clifford D.:
Kent
Turkey
İthaki Yayınları 2003
Details
[wk 30] [rel 2307] [ed 1412]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume One, 1929-1964
USA
Tor 2003
Details
[wk 30] [rel 1659] [ed 916]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Science Fiction Book Club 2003
Details
[wk 30] [rel 455] [ed 73]
2004
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Весь Саймак - Пересадочная станция
[Vesʹ Saymak - Peresadochnaya stantsiya]
Russia
Eksmo / Domino 2004
Details
[wk 30] [rel 4229] [ed 2339]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Les Mines du temps
France
Omnibus 2004
Details
[wk 30] [rel 3272] [ed 1852]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Old Earth Books 2004
Details
[wk 30] [rel 458] [ed 76]
2005
as: Il formicaio
Italian, translated by: Malaguti, Ugo
in: Simak, Clifford D.:
Anni senza fine
Italy
Editrice Nord 2005
Details
[wk 30] [rel 3679] [ed 2081]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume One, 1929-1964
USA
Orb 2005
Details
[wk 30] [rel 1660] [ed 917]
2006
as: Mesto Okupljanja
Serbian/Croatian
in: Simak, Kliford:
Grad
Serbia
Zardoz 2006
Details
[wk 30] [rel 2187] [ed 1335]
as: ...
Slovenian, translated by: Rebolj, Tomo
in: Simak, Clifford D.:
Mesto
Slovenia
Založniški atelje Blodnjak 2006
Details
[wk 30] [rel 2245] [ed 1383]
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford D.:
Ciudad
Spain
Planeta-De Agostini 2006
Details
[wk 30] [rel 2938] [ed 1739]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Заповедник гоблинов
[Zapovednik goblinov]
Russia
Eksmo / Domino 2006
Details
[wk 30] [rel 4686] [ed 2375]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo 2006
Details
[wk 30] [rel 4819] [ed 2399]
as: La tana
Italian, translated by: Cossato, Giampaolo / Sandrelli, Sandro
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
Le grandi storie della fantascienza 6
Italy
RCS Periodici 2006
Details
[wk 30] [rel 3640] [ed 2075]
2007
as: ...
Greek, translated by: Balános, Gió̱rgos
in: Simak, Clifford D.:
Πόλη
[Poli]
Greece
Locus 7 2007
Details
[wk 30] [rel 2256] [ed 1386]
as: ...
Hebrew, translated by: Hanoch, David
in: Simak, Clifford D.:
עיר
[Ir]
Israel
Yanshuf (Owl) 2007
Details
[wk 30] [rel 2293] [ed 1407]
as: מקום התכנסות
[Meqvem hetkensevt]
Hebrew
in: Silverberg, Robert (ed.):
מבחר הסיפורת הבדיונית
[Mebher hesyepvert hebdeyvenyet]
Israel
Am Oved 2007
Details
[wk 30] [rel 2304] [ed 1411]
as: ...
Hebrew, translated by: Hanoch, David
in: Simak, Clifford D.:
עיר
[Ir]
Israel
Yanshuf (Owl) 2007
Details
[wk 30] [rel 5438] [ed 2720]
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 2007
Details
[wk 30] [rel 5553] [ed 2773]
2008
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Пересадочная станция
[Peresadochnaya stantsiya]
Russia
Eksmo 2008
Details
[wk 30] [rel 4505] [ed 2364]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Принцип оборотня
[Printsip oborotnya]
Russia
Eksmo 2008
Details
[wk 30] [rel 4577] [ed 2368]
as: La tana
Italian, translated by: Cossato, Giampaolo / Sandrelli, Sandro
in: Asimov, Isaac / Greenberg, Martin H. (ed.):
Le grandi storie della fantascienza 6
Italy
Bompiani 2008
Details
[wk 30] [rel 3955] [ed 2283]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Audible Studios 2008
Details
[wk 30] [rel 6042] [ed 3041]
2009
as: La Tanière
French, translated by: Rosenthal, Jean
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 2009
Details
[wk 30] [rel 3255] [ed 1889]
2010
as: Das Haus
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Heyne 2010
Details
[wk 30] [rel 933] [ed 63]
as: Das Haus
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Heyne 2010
Details
[wk 30] [rel 5939] [ed 3018]
as: 허들링 플레이스
[Heodeulling peulleiseu]
Korean, translated by: Park, Byeong - Gon
in: Silbeobeogeu, Lobeoteu (ed.):
SF 명예의 전당 1 : 전설의 밤
[SF myeong-yeui jeondang 1 : jeonseol-ui bam]
South Korea
Omer Las 2010
Details
[wk 30] [rel 5429] [ed 2713]
2011
as: Берлога
[Berloga]
Russian
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Nigde ne kupish' 2011
Details
[wk 30] [rel 6122] [ed 3131]
as: II Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Gollancz 2011
Details
[wk 30] [rel 1600] [ed 894]
2012
as: Берлога
[Berloga]
Russian
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Kniga po Trebovaniyu 2012
Details
[wk 30] [rel 6139] [ed 3140]
2013
as: Útočiště
Czech, translated by: Kajdoš, Václav
in: Simak, Clifford D.:
Město
Czech Republic
Laser 2013
Details
[wk 30] [rel 5483] [ed 2756]
as: La Tanière
French, translated by: Durastanti, Pierre-Paul
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 2013
Details
[wk 30] [rel 5586] [ed 2789]
2014
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo 2014
Details
[wk 30] [rel 5612] [ed 2804]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo / LitRes 2014
Details
[wk 30] [rel 6148] [ed 3141]
2015
as: Encierro
Spanish, translated by: Valdivieso, José
in: Simak, Clifford D.:
Ciudad
Spain
Minotauro 2015
Details
[wk 30] [rel 6172] [ed 3156]
as: La Tanière
French, translated by: Durastanti, Pierre-Paul
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 2015
Details
[wk 30] [rel 5950] [ed 3020]
as: La Tanière
French, translated by: Durastanti, Pierre-Paul
in: Simak, Clifford D.:
Demain les chiens
France
J'ai Lu 2015
Details
[wk 30] [rel 5707] [ed 2858]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Open Road Integrated Media 2015
Details
[wk 30] [rel 6017] [ed 3073]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
USA
Open Road Integrated Media 2015
Details
[wk 30] [rel 6026] [ed 3074]
2016
as: Jenkins, il robot
Italian, translated by: Monicelli, Giorgio
in: Simak, Clifford D.:
City
Italy
Mondadori 2016
Details
[wk 30] [rel 6305] [ed 3229]
as: Jenkins, il robot
Italian, translated by: Monicelli, Giorgio
in: Simak, Clifford D.:
City
Italy
Mondadori 2016
Details
[wk 30] [rel 6315] [ed 3230]
as: Zuflucht
German, translated by: Holzrichter, Bernd
in: Silverberg, Robert (ed.):
Science Fiction Hall of Fame 1: Die besten Storys 1934-1948
Germany
Golkonda 2016
Details
[wk 30] [rel 5701] [ed 2854]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
No Life of Their Own and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Five
(ed. by Wixon, David W.)
USA
Open Road Integrated Media 2016
Details
[wk 30] [rel 6225] [ed 3171]
as: II Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Gollancz 2016
Details
[wk 30] [rel 6334] [ed 3234]
as: II Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
City
UK
Gateway 2016
Details
[wk 30] [rel 6436] [ed 3298]
as: ...
Hungarian
in: Galaktika 313
Hungary
Metropolis Media 2016
Details
[wk 30] [rel 6381] [ed 3274]
as: ...
Hungarian
in: Galaktika 313XL
Hungary
Metropolis Media 2016
Details
[wk 30] [rel 6382] [ed 3275]
as: ...
Hungarian
in: Galaktika 313
Hungary
Metropolis Media 2016
Details
[wk 30] [rel 6383] [ed 3276]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo 2016
Details
[wk 30] [rel 6392] [ed 3283]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford:
City
USA
Audible Studios / Brilliance Audio 2016
Details
[wk 30] [rel 6488] [ed 3307]
2017
as: II. თავშესაფარი
[II. Tavshesapari]
Georgian, translated by: Lomouri, Irakli
in: Saimak’i, K’lipord D. :
ქალაქი
[Kalaki]
Georgia
Palitra L. 2017
Details
[wk 30] [rel 6929] [ed 3494]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo 2017
Details
[wk 30] [rel 6728] [ed 3427]
as: Das Haus
German, translated by: Westermayr, Tony
in: Simak, Clifford D.:
Als es noch Menschen gab
Germany
Heyne 2017
Details
[wk 30] [rel 6761] [ed 3443]
as: Huddling Place
English
in: Simak, Clifford D.:
The Works of Clifford D. Simak: Volume One
USA
Open Road Integrated Media 2017
Details
[wk 30] [rel 6890] [ed 3477]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume 1: 1929-1964
USA
Blackstone Audio, Inc. 2017
Details
[wk 30] [rel 6873] [ed 3475]
as: Huddling Place
English
in: Silverberg, Robert (ed.):
The Science Fiction Hall of Fame, Volume 1: 1929-1964
USA
Blackstone Audio, Inc. 2017
Details
[wk 30] [rel 6874] [ed 3476]
2018
as: ...
Romanian, translated by: Iamandi, Petru
in: Simak, Clifford D.:
Orașul
Romania
Paladin 2018
Details
[wk 30] [rel 6940] [ed 3496]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo 2018
Details
[wk 30] [rel 6603] [ed 3388]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo / LitRes 2018
Details
[wk 30] [rel 6803] [ed 3457]
as: Убежище
[Ubezhishte]
Bulgarian, translated by: Mechkova, Ivanka
in: Saĭmŭk, Klifŭrd:
Градът
[Gradŭt]
Bulgaria
Bard 2018
Details
[wk 30] [rel 6854] [ed 3463]
as: Берлога
[Berloga]
Russian, translated by: Zhdanov, Lev
in: Saymak, Klifford:
Город
[Gorod]
Russia
Eksmo 2018
Details
[wk 30] [rel 6974] [ed 3521]