Veröffentlichungen

To Walk a City's Street

Erstveröf-fentlichung: Infinty 3 (1972)
Genre: SF SF
Typ: Erzählung Story
Sprache:alle Sprachen
Land: alle Länder
Einträge: 24 (5 Autorenbücher, 12 Anthologien, 5 Magazine, 0 Comics, 1 E-Book, 0 Hörbücher, 0 Hörspiele, 1 Kinofilm, 0 TV-Filme, 0 Theaterstücke)
Filter: alle Veröffentlichungen (24 Einträge)
Gruppierung: nach Datum
Vorschaubilder verbergen
To Walk a City's Street wurde veröffentlicht in den folgenden 24 Editionen:
1972
als: To Walk a City's Street
Englisch
in: Hoskins, Robert (Hrsg.):
Infinity Three
USA
Lancer 1972
Details

[wk 121] [rel 1521] [ed 817]
1973
als: To Walk a City's Street
Englisch
in: Wollheim, Donald A. (Hrsg.):
The 1973 Annual World's Best SF
Großbritannien
Gollancz 1973
Details

[wk 121] [rel 1526] [ed 822]
als: To Walk a City's Street
Englisch
in: Wollheim, Donald A. / Saha, Arthur W. (Hrsg.):
The 1973 Annual World's Best SF
USA
DAW Books 1973
Details

[wk 121] [rel 1522] [ed 818]
als: To Walk a City's Street
Englisch
in: Wollheim, Donald A. / Saha, Arthur W. (Hrsg.):
The 1973 Annual World's Best SF
USA
DAW Books / SFBC 1973
Details

[wk 121] [rel 1523] [ed 819]
1974
als: To Walk a City's Street
Englisch
in: Wollheim, Donald A. / Saha, Arthur W. (Hrsg.):
The 1973 Annual World's Best SF
Großbritannien
Book Club Associates 1974
Details

[wk 121] [rel 1524] [ed 820]
als: Chodzić po ulicach miasta
Polnisch, übersetzt von: Wagner-Jastrzębska, Izabella
in: Jęczmyk, Lech (Hrsg.):
Kroki w nieznane 5
Polen
Iskry 1974
Details

[wk 121] [rel 2013] [ed 1224]
als: Spacerować ulicą miasta
Polnisch, übersetzt von: Malinowski, Krzysztof
in: Problemy 6 (339) 1974
Polen
RSW Prasa-Książka-Ruch 1974
Details

[wk 121] [rel 2022] [ed 1233]
1975
als: Der Heiler
Deutsch, übersetzt von: Sobez, Leni
in: Wollheim, Donald A. (Hrsg.):
Der Zeitläufer
Deutschland
Pabel 1975
Details

[wk 121] [rel 971] [ed 356]
1977
als: Sétálni egy város utcáin
Ungarisch, übersetzt von: Nagy, Ágnes
in: Kuczka, Péter (Hrsg.):
Ötvenedik
Ungarn
Kozmosz Könyvek 1977
Details

[wk 121] [rel 2117] [ed 1284]
1978
als: To Walk a City's Street
Englisch
in: Wollheim, Donald A. / Saha, Arthur W. (Hrsg.):
Wollheim's World's Best SF: Series Two
USA
DAW Books 1978
Details

[wk 121] [rel 1525] [ed 821]
1980
als: Passeggiare in città
Italienisch, übersetzt von: Rambelli, Roberta
in: Simak, Clifford D.:
Eternità perduta
Italien
Fanucci 1980
Details

[wk 121] [rel 3805] [ed 2171]
1983
als: Promenons-nous dans les rues
Französisch, übersetzt von: Planchat, Henry-Luc
in: Goimard, Jacques / Ioakimidis, Demètre / Klein, Gérard (Hrsg.):
Histoires parapsychiques
Frankreich
Livre de Poche 1983
Details

[wk 121] [rel 3534] [ed 2031]
1984
als: Passeggiare in città
Italienisch, übersetzt von: Rambelli, Roberta
in: Simak, Clifford D.:
Eternità perduta
Italien
Fanucci 1984
Details

[wk 121] [rel 3993] [ed 2306]
als: Šetnja ulicom grada
Serbisch/Kroatisch
in: Politikin zabavnik 1719
Jugoslawien
Politika 1984
Details

[wk 121] [rel 2221] [ed 1361]
1985
als: Caminando por las calles de la ciudad
Spanisch, übersetzt von: Caamaño, Miguel / Nicastro, Mónica
in: Cuásar 7
Argentinien
Cuásar 1985
Details

[wk 121] [rel 3003] [ed 1780]
1990
als: Последнее непроверенное лекарство
[Posledneye neproverennoye lekarstvo]
Russisch, übersetzt von: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Изобретатель и рационализатор 1990-05
[Izobretatelʹ i ratsionalizator 1990-05]
UdSSR
VOIR 1990
Details

[wk 121] [rel 5350] [ed 2636]
1992
als: Гуляя по улицам
[Gulyaya po ulitsam]
Russisch, übersetzt von: Nevstruyev, I.
in: Barsov, Sergey (Hrsg.):
Фата — Моргана 3
[Fata — Morgana 3]
Russland
Floks 1992
Details

[wk 121] [rel 5307] [ed 2619]
als: Pasivaikščio Miesto Gatvėmis
Litauisch
in: Pragaištingas krėslas
Litauen
Arka 1992
Details

[wk 121] [rel 5688] [ed 2841]
als: Гуляя по улицам
[Gulyaya po ulitsam]
Russisch, übersetzt von: Nevstruyev, I.
in: Saymak, Klifford:
Специфика службы
[Spetsifika sluzhby]
(hrsg. von Isakov, D.I.)
Russland
TPO Interface 1992
Details

[wk 121] [rel 4670] [ed 2373]
1999
als: Simak, Clifford D. (story) / Lovas, Balázs (screenplay):
Séta
[Roaming the Streets]
Ungarisch
Ungarn
Duna Workshop 1999
Details

[wk 121] [rel 6378] [ed 3271]
2005
als: Мы просто ходим по улицам
[My prosto khodim po ulitsam]
Russisch, übersetzt von: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Saymak, Klifford:
Весь Саймак - Грот танцующих оленей
[Vesʹ Saymak - Grot tantsuyushchikh oleney]
Russland
Eksmo / Domino 2005
Details

[wk 121] [rel 4337] [ed 2347]
2007
als: Непроверенное лекарство
[Neproverennoye lekarstvo]
Russisch
in: Супер Триллер, №2 (125), 2007
[Super Triller, №2 (125), 2007]
Russland
Izdatelʹskiy dom Shvartsa 2007
Details

[wk 121] [rel 5308] [ed 2620]
2009
als: Мы просто ходим по улицам
[My prosto khodim po ulitsam]
Russisch, übersetzt von: Korzhenevskiy, Aleksandr
in: Saymak, Klifford:
Грот танцующих оленей
[Grot tantsuyushchikh oleney]
Russland
Eksmo / Domino 2009
Details

[wk 121] [rel 4608] [ed 2370]
2016
als: To Walk a City's Street
Englisch
in: Simak, Clifford D.:
No Life of Their Own and Other Stories: The Complete Short Fiction of Clifford D. Simak, Volume Five
(hrsg. von Wixon, David W.)
USA
Open Road Integrated Media 2016
Details

[wk 121] [rel 6226] [ed 3171]