Autor: | Saymak, Klifford |
Titel: | Прелесть
[Prelestʹ] |
Typ: | Sammelband |
Land: | Lettland |
Verlag: | Riga: Balar |
Datum: | --/1993 |
Reihe: | Zarubezhnaya fantastika |
ISBN: | |
Preis: | |
Seiten: | 400 |
Bindung: | Gebunden |
Titelbild: | Zolotarëv, I. |
Anmerkung: | Reprint of the USSR edition from 1967 without afterword |
Diese Edition enthält die folgenden 10 Werke von Clifford D. Simak |
Поколение, достигшее цели
(Target Generation, 1953)
[Pokoleniye, dostigsheye tseli]
- Erzählung
- S. 5-60
- Russisch, übersetzt von: Iordanskiy, Aleksey
| |
Через речку, через лес
(Over the River and Trough the Woods, 1965)
[Cherez rechku, cherez les]
- Erzählung
- S. 61-71
- Russisch, übersetzt von: Zhdanov, Lev
| |
Отец-основатель
(Founding Father, 1957)
[Otets-osnovatelʹ]
- Erzählung
- S. 72-86
- Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
| |
Специфика службы
(Condition of Employment, 1960)
[Spetsifika sluzhby]
- Erzählung
- S. 87-99
- Russisch, übersetzt von: Zhdanov, Lev
| |
Прелесть
(Lulu, 1957)
[Prelestʹ]
- Erzählung
- S. 100-153
- Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
| |
Пыльная зебра
(Dusty Zebra, 1954)
[Pylʹnaya zebra]
- Erzählung
- S. 154-189
- Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
| |
Операция «Вонючка»
(Operation Stinky, 1957)
[Operatsiya «Vonyuchka»]
- Erzählung
- S. 190-233
- Russisch, übersetzt von: Yevdokimova, Natalya
| |
Куш
(Jackpot, 1956)
[Kush]
- Erzählung
- S. 234-285
- Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
| |
Детский сад
(Kindergarten, 1953)
[Detskiy sad]
- Erzählung
- S. 286-345
- Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
| |
«Сделай сам»
(How-2, 1954)
[«Sdelay sam»]
- Erzählung
- S. 346-398
- Russisch, übersetzt von: Zhukov, Dmitriy
|
Für andere Editionen dieses Sammelbandes von Clifford D. Simak siehe: |
Прелесть (Prelestʹ, 1967) - Russian original collection |